Results 1 to 7 of 7

Thread: very hard time with this one

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    very hard time with this one

    I can't quite figure out this one:
    Кто-то сразу на старое рабочее место, откуда был депортирован.

    And now in context:

    Предоставленная услуга по замене столь важного документа, как паспорт, стоит от 100 до 150 долларов США. Это зависит от желания замены бланка или смены фамилии. Вот чем объясняется недавнее окончание бланков паспортов в Таджикистане - слишком много таджиков обменяли паспорта и под другими фамилиями вновь выехали за границу. Кто-то сразу на старое рабочее место, откуда был депортирован.

    Thank you for your help!
    Mark

  2. #2
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: very hard time with this one

    Quote Originally Posted by mw3946a
    I can't quite figure out this one:
    Кто-то сразу на старое рабочее место, откуда был депортирован.

    And now in context:

    Предоставленная услуга по замене столь важного документа, как паспорт, стоит от 100 до 150 долларов США. Это зависит от желания замены бланка или смены фамилии. Вот чем объясняется недавнее окончание бланков паспортов в Таджикистане - слишком много таджиков обменяли паспорта и под другими фамилиями вновь выехали за границу. Кто-то сразу на старое рабочее место, откуда был депортирован.

    Thank you for your help!
    Mark
    ...вновь выехали за границу, и некоторые сразу вернулись на их старое рабочее место, откуда они были ранее депортированы.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Кто-то сразу вернулся на старое рабочее место, откуда был депортирован
    Just one word was lost, must be by accident.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Оля
    Кто-то сразу вернулся на старое рабочее место, откуда был депортирован
    Just one word was lost, must be by accident.
    Nothing was lost, this word wasn't necessary strictly speaking. That's the disjointed punctuation that caused confusion, I think.

    ... (они) вновь выехали за границу - некоторые сразу на старое рабочее место, откуда были депортированы.

    So they worked abroad (illegaly), were deported, came home, changed their last names so they could go abroad again, and returned to their previous places of work. Happy end.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Yes, gRomoZeka is right. This "выехали" from the previous sentence implies to be the verb for the next.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    ... (они) вновь выехали за границу - некоторые сразу на старое рабочее место, откуда были депортированы. ...
    Я не уверена, но мне кажется, что пунктуация здесь должна быть такая:
    ...(они) вновь выехали за границу, некоторые - сразу на старое рабочее место, откуда были депортированы.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  7. #7
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    moscow
    Posts
    83
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Lampada
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    ... (они) вновь выехали за границу - некоторые сразу на старое рабочее место, откуда были депортированы. ...
    Я не уверена, но мне кажется, что пунктуация здесь должна быть такая:
    ...(они) вновь выехали за границу, некоторые - сразу на старое рабочее место, откуда были депортированы.
    Да нет, не должна. Предложение корректно, не надо ничего исправлять

Similar Threads

  1. My hard disk died
    By doninphxaz in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: December 22nd, 2008, 07:29 AM
  2. hard to understand
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: August 26th, 2008, 11:24 AM
  3. Hard and Soft Sign
    By evanregar in forum Getting Started with Russian
    Replies: 17
    Last Post: July 17th, 2006, 07:40 AM
  4. Hard time with avatars....
    By SapphireEyes in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 3
    Last Post: November 6th, 2005, 09:19 PM
  5. I worked hard OR I did work hard ?
    By RVP in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 8
    Last Post: March 20th, 2004, 04:10 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary