Hi,
I'm reading a book, and the author writes that the word 'solitude' in Russian means 'being with everybody'. Unfortunately, he did not give a reference for this statement, so i'm trying to find out whether this is true?
Below is the paragraph in which the statement was made (maybe this will help with any responses..):
In the Russian church certain people called poustinikki would devote themselves to a life of prayer. They would withdraw to the desert (poustinia) and live in solitude, but not in isolation. (The Russian word for solitude means "being with everybody.") By custom, "the latch was always off the door" as a sign of availability, according to Tilden Edwards. "The poustinik's priority at any time was his neighbor's need (which might stretch beyond prayer and counsel to physical labor, as at harvest time)."
Thanks,
Karabo