ThanksUpdated. Although the part about "Israeli-Lebonese" is still unclear to me -- Do you just mean I should translate it as "Israeli sea"?
ThanksUpdated. Although the part about "Israeli-Lebonese" is still unclear to me -- Do you just mean I should translate it as "Israeli sea"?
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |