Results 1 to 13 of 13

Thread: Translate please

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Ural
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Translate please

    Hi everyone
    I'm from Russia state Ural city Ekateriburg
    I've connected to your society not long ago with own goal to imrove English I learn 1 year
    I would be very glad if you translate to Russian for me next
    Its from song All Eyez on me 2pac
    And please correct me if i've done any mistakes)

    So much trouble in the world, nigga
    Can't nobody feel your pain
    The world's changin everyday, times moving faaast
    My girl said I need a raise, how long will she last?
    I'm caught between my woman, and my pistol, and my chips
    Triple beam, got some smokers on, whistle as I dip
    I'm lost in the land with no plan, livin life flawless
    Crime boss, contraband, let me toss this
    Needy hookers got a lot of nerve, let my bucket swerve
    I'm takin off from the curb
    The nervousness neglect make me pack a tec
    Devoted to servin this, Moet and paaayyy-checks
    Like Akai satellite nigga I'm forever ballin
    It ain't right parasites triggers and fleas crawlin
    Sucker duck and get busted, no emotion
    My devotion is handlin my business nigga keep on coastin
    Where you goin I been there came back as lonely homie
    Steady flowin against the grain niggaz STILL don't know me
    It's about the money in this rap shit, this crap shit
    It ain't funny niggaz don't even know how to act - shit!
    What can I do, what can I say, is there another way?
    Blunts and gin all day, twenty-fo' parlay
    My little homie G, can't you see, I'm busta free
    Niggaz can't stand me - all eyes on me!

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    Я не могу переводить песню. Это слишком трудно, но я могу исправить ваша записка.

    Hi everyone
    I'm from the Russian state of Ural, city of Ekateriburg
    I've recently joined the forum with my goal to imrove my English. I have been studying for 1 year
    I would be very glad if you could translate the following song into Russian for me.
    Its from the song All Eyez on me by 2pac
    And please correct me if i've made any mistakes)
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by shadow1
    Я не могу переводить песню. Это слишком трудно, но я могу исправить вашу записку ("вашу запись" is better, "ваше сообщение" is much better here).
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    вашу записку ("вашу запись" is better, "ваше сообщение" is much better here).
    Вспомнилось:
    Штирлиц вытащил из сейфа записку Бормана

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Wowik
    Вспомнилось:
    Штирлиц вытащил из сейфа записку Бормана
    Штирлиц вытащил из сейфа мессагу Бормана
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Wowik
    Вспомнилось:
    Штирлиц вытащил из сейфа записку Бормана
    Штирлиц вытащил из сейфа мессагу Бормана
    Борман сопротивлялся.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Texas, USA
    Posts
    198
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by shadow1
    Я не могу переводить песню. Это слишком трудно, но я могу исправить ваша записка.

    Hi everyone
    I'm from the Russian state of Ural, city of Ekateriburg
    I've recently joined the forum with my goal to imrove my English. I have been studying for 1 year
    I would be very glad if you could translate the following song into Russian for me.
    Its from the song All Eyez on me by 2pac
    And please correct me if i've made any mistakes)
    'my goal' doesn't sound right. I would say "...in order to improve my english" or "...with the goal of improving my english".

  8. #8
    DDT
    DDT is offline
    Завсегдатай DDT's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    I have given up the Gambling, the Wine and the Cows!.. I'm in St Petersburg Russia
    Posts
    3,368
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by Layne
    Quote Originally Posted by shadow1
    Я не могу переводить песню. Это слишком трудно, но я могу исправить ваша записка.

    Hi everyone
    I'm from the Russian state of Ural, city of Ekateriburg
    I've recently joined the forum with my goal to imrove my English. I have been studying for 1 year
    I would be very glad if you could translate the following song into Russian for me.
    Its from the song All Eyez on me by 2pac
    And please correct me if i've made any mistakes)
    'my goal' doesn't sound right. I would say "...in order to improve my english" or "...with the goal of improving my english".
    Perhaps he is not Hemmingway but "My goal" is perfectly OK to say. I don't think it is wise to "nit pick" every little thing a new learner of English has to say! It only serves to confuse them at this point.
    Let me be a free man, free to travel, free to stop, free to work, free to trade where I choose, free to choose my own teachers, free to follow the religion of my fathers, free to talk, think and act for myself. - Chief Joseph, Nez Perce

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    I'm from Russia state Ural city Ekateriburg
    I'm from the Russian state of Ural, city of Ekateriburg
    It is incorrect, because there is no state of Ural in Russia. He meant the state of Russia, Ural, Ekaterinburg. Or the Ural region, not state.

  10. #10
    Новичок
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Ural
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    По поводу исправлений (How to say on English). Вот что я хотел написать на русском.
    Привет всем
    Я присоедился к вашему обществу(не форуму) не так давно со своей целью повысить свой (не мой) Английский который я учу год.
    Я был бы благодарен если вы переведете на русский для меня следующее
    Это из песни All Eyez on me 2pac
    Да уж, что то на русском не очень звучит однако именно такими словами)))
    По поводу city of Ekaterinburg and by 2pac Знаю, что так, но писал для кратkости (eсли так можно).
    Goal, target , purpose, - What different ? And what would be better in this event? (purpose)
    Area, state , region I think that an area would be better for Область Isn’t it ?
    And tell me please why can’t none of us translate this song ) ? Is it difficult slang ? Even using the dictionary I can’t get it. Only guesses
    Help Help Help!!!
    Thank Thank Thank!!!

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Voka
    And tell me please why can’t none of us translate this song ) ? Is it difficult slang ?
    Всем лениво набивать столько букв с нуля.
    Представте свой вариант. Я думаю, что его с удовольствием поправят, да еще и объяснят в чем ошибки.

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    332
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Voka
    Goal, target , purpose, - What different ? And what would be better in this event? (purpose)
    "My goal is to learn English" sounds best.

    Use "target" if there is a deadline.
    My target is to learn English in two years.

    Use "purpose" if there is a reason to learn English.
    "The purpose of learning English is to get a green card."


    Quote Originally Posted by Voka
    Area, state , region I think that an area would be better for Область Isn’t it ?
    There is no English word for область, but I think "region" is best.


    The song makes no sense to me. There is too much slang. Here is my guess on the meaning of the first five lines.

    There is so much trouble in the world, [edited by moderator]
    Can anybody feel your pain
    The world is changing everyday, times are moving very fast
    My girl said I need more money, how long will she stay with me?
    I'm caught between my woman, and my gun, and my money
    Я взял палку и нож, мелки и бумагу и направился к холмам.

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    повысить свой (не мой) Английский
    Как это не твой?

    Ты что не знаешь, что в английском говорят именно "мой" (to improve MY English), хотя на русский это переводится как "свой".

    Область обычно переводится как "region", хотя я встречал и такой вариант - oblast.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary