1. She consider me to be inferior of her.
2. This is a superior method.
3. Do you have a syndrom of inferiority, for this reason you afraid to take part in the conversation with these professors?
1. She consider me to be inferior of her.
2. This is a superior method.
3. Do you have a syndrom of inferiority, for this reason you afraid to take part in the conversation with these professors?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
"syndrom of inferiority" is "комплекс неполноценности".
"Неполноценность" is "lack of completness/potential/real value". "не полная ценность" = "not full value". "комплекс" (complex) is often used in russian medicine as "syndrom", probably as "complex of illness".
inferior/superior has many forms: "лучше/хуже, совершеннее/несовершеннее, превосходный, второсортный" и т.п.
1. Она считает, что я хуже неё.
2. Это превосходный метод.
3. У тебя комплекс неполноценности, из-за которого ты стесняешься поговорить с этими профессорами?
An "inferiority complex", is the English version.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |