Please could some-one translte this for me. I'm not sure if it s suppoed to be a funny joke that is being played on me!!!
Dorbroya ootra, guspuzhar.
>
> Razrisheetyah pridstarvistsa. Minya zuvvot
Thanks in advance
Printable View
Please could some-one translte this for me. I'm not sure if it s suppoed to be a funny joke that is being played on me!!!
Dorbroya ootra, guspuzhar.
>
> Razrisheetyah pridstarvistsa. Minya zuvvot
Thanks in advance
Good morning, Madam.Quote:
Originally Posted by bethany Grant
Let me introduce my self. My name is...
Thank you very much for the quick reply. It's very much appreciated.
South-east England? Neat. Hi from Hastings.
"Госпужарь" is hardly "Madam"....Quote:
Originally Posted by Dimitri
Well "Госпужарь" is hardly a Russian word at all! :lol:Quote:
Originally Posted by Gerty
Yes it is:Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Государственная Пупочная Жаровня.
Maybe he meant the emphasis to be on "word" there, rather than "Russian".
I don't know what part of the sentence kalinka meant to emphasize but what I do know for sure is that I've never heard the word госпужар before. It must be very old-fashioned!Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
It's actually "госпожа", just transliterated very unusually.Quote:
Originally Posted by ReDSanchous
You're right on the money!!! I took a gander at the original post after reading your reply and worked it out! :wink:Quote:
Originally Posted by Vesh