Results 1 to 7 of 7

Thread: a phrase

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    14

    a phrase

    how would i traslate: desperate times call for desperate measures??
    Thanx!!
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Residing in an unknown place
    Posts
    1,400
    Rep Power
    15
    I don't know how you would translate this phrase but I could do it as follows:
    безнадёжные времена вызывают/порождают отчаянные меры
    или призывают к отчаянным мерам
    "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read"
    Mark Twain
    American author/essayist (1835-1910)
    WHSmith

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    13

    Re: a phrase

    Quote Originally Posted by Lt. Columbo
    how would i traslate: desperate times call for desperate measures??
    Thanx!!
    Может так: "Отчаянные времена требуют отчаянных мер.", или так: "Отчаянным временам необходимы отчаянные меры.", или так: "В отчаянные времена, необходимы отчаянные меры."?
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    I like Guin's suggestions better. Sorry, ReD!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14

    Re: a phrase

    Quote Originally Posted by Lt. Columbo
    how would i traslate: desperate times call for desperate measures??
    Thanx!!
    If you want proverbs, here are some examples of russian equivalent of "desperate times call for desperate measures":

    НЕВЕСТА ЕДИНОРОГА - Кейси МАЙКЛС - ЛИТЕРАТУРНЫЙ СЕТЕВОЙ РЕСУРС ... Еще у древних греков была пословица : лиса знает много вещей , а еж - одну большую . ... как говорите вы , ирландцы : нужда заставит - и дьявола запряжешь . ...
    www.litportal.ru/index?a=1187&t=9591&p=2



    Tatar.com.ru: Каюм Насыри Пословица . 25 . На крыше медведь пляшет . Дым из трубы . 26 . Через дом аркан перекинула . Радуга . ... Нужда заставит , так и свинью теткой назовешь . ...
    tatar.com.ru/kitap.php?file=nasyri2.php


    Градъ Кирсанов - История края - История Вяжлинского края
    А другая пословица говорит более ободряюще: “Нужда заставит калачи есть!” Калач, вообще белый хлеб, это — роскошь в деревне, это — “гостинец” из города. ...
    www.grad-kirsanov.ru/kraj.php?id=vjaglja01


    English Proverbs and Sayings | Английские пословицы и поговорки ...
    English Proverbs and Sayings | Английские пословицы и поговорки ... Нужда заставит и старушку пуститься рысью. Ср. Нужда научит кузнеца сапоги тачать. ...
    www.baidak.com/english-proverbs


    Пословицы и поговорки разных народов мира - letter.com.ua
    Пословицы и поговорки разных народов мира- letter.com.ua. ... Нужда заставляет и старуху бегать. Нужда заставит кузнеца сапоги тачать. ...
    letter.com.ua/proverb/proverb_eng03.php

    Гросс Павел, Счастливцева Екатерина. Пословицы и поговорки до ... Пословица плодуща и живуща. На рынке пословицы не купишь. Пословицами на базаре не ... Нужда заставит и коваля сапоги строчить, и коновала быть лекарем. ...
    zhurnal.lib.ru/p/pawel_g/poslowicyipogoworkidorewoljucionnogoisowetskogowre men.shtml

    Народный Быт - народные приметы, пословицы и поговорки, загадки ... «Русские пословицы и поговорки» — собрание пословиц и поговорок, записанных М. А. ... Нужда заставит мышей ловить. Нужда-то хлопнет, да и ногой притопнет. ...
    nbyt.ru/articles.php?lng=ru&pg=501

    Российский Императорский флот / "ИнфоАрт" Пословицы и поговорки о море и моряках ... Нужда заставит и боцман добрым станет (нем.). ... Матросский кубрик любого заставит кланяться (польск.). ...
    infoart.udm.ru/history/navy/artc0017.htm

    АНТИНАУЧНОЕ толкование прозвищ - М Добро - изнанка зла (японская пословица). МАМОНТОВ - большой, огромный. ... Нужда заставит мышей ловить. Кошечка бегает, глазом сверкает ...
    prozvisha.narod.ru/prok_m.htm
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  6. #6
    Властелин charlestonian's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Local bar
    Posts
    1,477
    Rep Power
    14
    Here is another one:

    LearningRussian.com: Proverbs & Sayings
    Не успеешь и глазом моргнуть. Best defence is offence. Нападение - лучшая форма обороны. Better a lean jade than an empty halter. На безрыбье и рак рыба. ...
    learningrussian.com/phrasearc.htm
    Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    14
    thanks for the replies ! ill memorise guin's for the momet i think
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

Similar Threads

  1. one more phrase from BBC
    By Leof in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 8
    Last Post: October 11th, 2006, 07:52 AM
  2. phrase pls
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: August 20th, 2006, 03:18 PM
  3. a phrase
    By Chuvak in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 13
    Last Post: August 9th, 2006, 11:18 AM
  4. a phrase
    By Chuvak in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: June 27th, 2006, 05:09 AM
  5. Help with a phrase
    By tdk2fe in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: March 15th, 2006, 08:54 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary