ЛОБИТЕ РОДИНУ!
What would this translate to in English, and what would be the proper context where it could be used? I know it's something to do with the native land...
Thanks
Printable View
ЛОБИТЕ РОДИНУ!
What would this translate to in English, and what would be the proper context where it could be used? I know it's something to do with the native land...
Thanks
"Love your native land!"
Sounds like a slogan. It probably can be used in the context of any patriotic event/holiday.
Now, is that verb лобить or лобеть?
Да очепятка это. "Любить"Quote:
Originally Posted by chaika
"Love your homeland!"
Is "Любите Родину - Вашу мать!" translatable?
does the word motherland count?
We don't use the word motherland in English to describe our own countries. We only use it when talking about how other people describe their countries.