Как по-русски «My hard disk died»? Мы так говорим, когда жёсткий диск уже не работает.
Printable View
Как по-русски «My hard disk died»? Мы так говорим, когда жёсткий диск уже не работает.
У меня сломался жесткий диск.
More slang:
накрылся <-- I like this one
грохнулся
There are a lot of ways to express the idea, most of which are unacceptable in a polite society :).
Some of "clean" ones include:
У меня жёсткий диск/винчестер/винт поломался/накрылся/сдох
Точно так же. Жесткий сдох, умер, накрылся.
Спасибо всем!
Накрылся медным тазом
приказал долго жить
отдал концы
Про винт так обычно не говорят.. Слишком поэтично. И длинно. :roll: "У меня винт накрылся" - и все дела.Quote:
Originally Posted by Lampada
Есть еще такая штука как "винт посыпался", но это немного другое.
Да, обычно говорят п....ц винту!
или же "200ГБ ПОРНУХИ!!!!! НЕЕЕТ!!!!"Quote:
Да, обычно говорят п....ц винту!
Про жесткий диск обычно говорят такие фразы:
- винту труба/кранты/хана
- винт помер/сдох/накрылся
Винт (жёсткий диск) полетел.
Точно! Как это мы не вспомнили? Я ж именно так и говорю. :DQuote:
Originally Posted by Rtyom
+накернился =)