Hello there,

Thanks so much for your help.

Regarding sentence number 3, please can you offer a complete translation of it, as I have only managed to grasp the first part:

3. Дело в том, что у людей теперь большой выбор, но цены на газеты и журналы слишком высокие, и нужно много денег, чтобы выписать всё, что они выписывали раньше.
3. The point is that people now have a large choice, but the cost of newspapers and magazines is too high. A lot of money is necessary in order to subscribe to them all...’

The last bit of the sentence 'что они выписывали раньше', is the part that is confusing me. I would crudely translate it as 'that/so they used to subscribe earlier', which clearly makes no sense. I don't understand what 'earlier' is meant to mean in this context. Who subscribed to what 'earlier, and WHY? Does this last bit insinuate that subscribing earlier was a less costly option? Was it the Petrovs who were subscribing earlier or people in general?

If it isn't too much trouble, please translate the entire sentence into English as accurately as you can.

I'm so baffled!