ты мне нужна. это я тебе ненужен.
Does this mean: I need you, and you don't need me??
Or: You need me, and I don't need you??
Printable View
ты мне нужна. это я тебе ненужен.
Does this mean: I need you, and you don't need me??
Or: You need me, and I don't need you??
This one (male to female)Quote:
Originally Posted by kid
Isn't the translation "It's that you don't need me" better?..Quote:
Originally Posted by kid
Just of curiosity.
Семантика, имхо. :)Quote:
Originally Posted by Оля
Если очень нужен дословный перевод, я бы предложила "It's you who don't need me".
"It's you who doesn't need me."Quote:
Originally Posted by gRomoZeka
Упс. :oops: :)Quote:
Originally Posted by TATY
Спасибо, TATY.
спасибо!