Results 1 to 9 of 9

Thread: Here!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Posts
    195
    Rep Power
    14

    Here!

    Я хочу губка ванна.

    Я хочу принять ванну, дай мне губку!



    Do these senteces make sense grammatically?
    Call to a hardware store: "I'm sure you know more about the caulk than I do...tell me...is there a taste to the caulk?".

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    The latter one is perfect, but the former makes no sense.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Posts
    195
    Rep Power
    14
    Let's say you, Friendy, were put in a situation where you wanted a sponge bath. How would you demand this in Russian?
    Call to a hardware store: "I'm sure you know more about the caulk than I do...tell me...is there a taste to the caulk?".

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by TheMoonMonst3r
    Let's say you, Friendy, were put in a situation where you wanted a sponge bath. How would you demand this in Russian?
    I don't think there's a special expression for a sponge bath. So I think that "Я хочу принять ванну и мне нужна губка" will do.
    Or maybe even "принять душ" is better. I guess those who visit public bathes may give a better advice.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Помойте меня губкой! plz!!!

    What a kind of situation is it?

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Friendy
    I don't think there's a special expression for a sponge bath.
    I think it is called обтирание.
    Обтирания и обливания холодной водой полезны для здоровья.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    I think he thinks hes going to get some from his gf.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    USA
    Posts
    23
    Rep Power
    14
    couldn't you say "give me a bath with a sponge" and use the instrumental??

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    210
    Rep Power
    14
    Помойте меня губкой! plz!!!

    What a kind of situation is it?
    наверное так?

    Помойте меня губкой! И принесите же наконец губозакатина
    Оригинал: Call me ASAP.
    Перевод: Зови меня Асапом. (С)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary