Results 1 to 11 of 11

Thread: Can you help me?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    5
    Rep Power
    13

    Can you help me?

    Hi everyone! I am from taiwan and i have recently fall in love with a Russian girl. As she is going home this sunday, I want to write her a card to tell her all my feelings, in Russian. What I want to say is:

    --------------------------------------------------
    "Dear Stasha,

    You have no idea how happy I was
    when you told me that you are not going to move,
    but stay in this house next year,
    or maybe even the the following year.
    Because I will be here too!

    I can then see you more and talk to you more
    and share all the happy and sad with you more.
    Especially after our trip to London,
    our first concert of Zemfira,
    and a couple of nights of excitement after that,
    I found that we have so much in common,
    And I just want you to know that I have feelings for you.

    I think it's love. I love you.

    It will be the best part of my life if we can travel to Russia
    to see her concert again, and of course, we will let her
    see our pink ballons together, without fail...

    Would you be with me, please?


    Henry"

    ------------------------------------------------------------------

    Please translate this for me, this is going to change my life...in a wondeful wonderful way!

    P.S. is it necessary to use "handwriting" letters for the card, or i can also use printed form?

    -A million of thanks-
    anyone likes zemfira?

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    St. Louis, USA
    Posts
    353
    Rep Power
    13
    Sorry, I can't help you with the translation, as i've only been studying for 1.5 years. But I can say it would look awkward if you wrote it out in block lettering type form - you'd have to actually to use "handwriting" letters. Or you could just type it out and print it, but not too romantic I think

    P.S. Why don't you just tell her how you feel in english, rather than giving her a card, where the meaning has the potential to get lost a bit in the translation? She does speak english, right?

    *Edit*: http://www.learningrussian.com/alphabet.htm there is a link that should help you get started with writing in russian... practice a bit while waiting on the translation

    tdk

  3. #3
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    Thanks tdk~!

    You are right about some of the meaning will be
    "lost in translation", and yes she does speak good English.

    But it would show that i am making effort and really,
    i mean every single word i wrote.

    so guys, if you can help me to say what i want to say, please dont hesitate, coz i need this so much and
    it's ok even if the translation is not entirely correct,
    since she would realise that i got help from a friend.

    I am counting on you guys!
    anyone likes zemfira?

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18

    Re: Can you help me?

    Rule NO 1: Don't post your translation twice (or more)! Please delete it from the other thread. What happens is that if someone sees the other translation request first, they will waste their time translating it when it might already have been done.

    Now, I will translate this, however, it won't be perfect. I am sure a Russian will come along and whack me in the head. But here I go

    Quote Originally Posted by Henry
    "Dear Stasha,

    You have no idea how happy I was
    when you told me that you are not going to move,
    but stay in this house next year,
    or maybe even the the following year.
    Because I will be here too!
    Дорогая Сташа,

    Ты не можешь понять как я был рад, когда ты говорила мне что ты не переезжаешь, а останешься в этом доме в следующим году, и может быть даже ещё один год, потому что я тоже буду здесь!

    Quote Originally Posted by Henry
    I can then see you more and talk to you more
    and share all the happy and sad with you more.
    Especially after our trip to London,
    our first concert of Zemfira,
    and a couple of nights of excitement after that,
    I found that we have so much in common,
    And I just want you to know that I have feelings for you.

    I think it's love. I love you.
    Тогда я могу увидеть тебя побольше, говорить с тобой побольше и делить всё грустного и весёлого с тобой побольше. Особенно после нашей поездкой в Лондон, нашего первого концерта Земфиры и пару ночи оживления после этого, я понял, что у нам много взаимно, и я хотел, чтобы ты знала, что у меня есть чувства к тебе.

    Я думаю, что это любовь. Я тебя люблю.

    Quote Originally Posted by Henry
    It will be the best part of my life if we can travel to Russia
    to see her concert again, and of course, we will let her
    see our pink ballons together, without fail...

    Would you be with me, please?

    Henry"
    Если мы сможем путешествовать в Россию, чтобы снова посмотреть её концерт, это будет лучшая часть моей жизни, и конечно, мы позволим ей видеть наши розовые воздушные шарики вместе, безусловно.

    Пожалуйста, сможешь быть со мной?

    Хэнри

    I think that is semi-correct
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    5
    Rep Power
    13

    Re: Can you help me?

    I am terribly sorry and i would like thank you, thank you and thank you!
    And if I can get her whack into my head for this, I'll take that as a YES, and that'll be the happiest thing ever! thank you again kalinka_vinnie!
    anyone likes zemfira?

  6. #6
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    You're welcome But if you do get whacked in the head, it might not necessarily mean a YES. In Russia, they have a weird tradition of whacking people in the head when they mean NO. Two whacks means maybe, and three - YES!

    I hope it will go well (but I would still wait a little, so our native speakers can correct my translation, before professing it)! Keep up posted!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  7. #7
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    You're welcome But if you do get whacked in the head, it might not necessarily mean a YES. In Russia, they have a weird tradition of whacking people in the head when they mean NO. Two whacks means maybe, and three - YES!
    Three whacks means YES? Right, that will be my mission today then~i think i might add it at the end of my speech to her: Please hit my head three times~! After I read your translation i couldn't sleep last night, and i suddenly have a whole new plan about how to start this with her...would you say "Подари мне свою любовь" to her if you were me? Is that consider to be cute and cheerful?

    I love this forum!
    anyone likes zemfira?

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie

    I hope it will go well (but I would still wait a little, so our native speakers can correct my translation, before professing it)! Keep up posted!
    Let's say it's good enough (I would not touch it with a 10 foot pole )

    If the translation is too stylish, a question will arise how many people have worked on it, and it does look kinda personal. "Oh, but you see, I posted it on the internet... and your address too..."
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    согласна с adoc
    а kalinka V. может зарабатывать, переводя на русский иностранно

  10. #10
    Новичок
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    5
    Rep Power
    13
    hey thanks everyone~! you guys have been more than helpful~

    And good news~!!! she was very very happy when i read my card out in

    English but when she saw the card in her hand was actually Russian! Haha~!

    i'd like to thank you all again~ especially kalinka_vinnie
    anyone likes zemfira?

  11. #11
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Indra
    согласна с adoc
    а kalinka V. может зарабатывать, переводя на русский иностранно
    хехе, будет моя новая карьера!!!

    Henry! Great, I am happy it worked out for you!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary