Help with English to Russian short translation!
Please could somebody help me translate the following?
"I have the S.F. contracts here. I will send them by courier to your address in Kiev.
Your fee is (xx) per performance. It is divided in the contract into smaller sums. But the total is still correct. "
Thank you very much for your help! :-)
Re: Help with English to Russian short translation!
Quote:
Originally Posted by azilis
Please could somebody help me translate the following?
"I have the S.F. contracts here. I will send them by courier to your address in Kiev.
Your fee is (xx) per performance. It is divided in the contract into smaller sums. But the total is still correct. "
Thank you very much for your help! :-)
Контракты по S.F. (?) у меня. Я вышлю их курьером на твой (Ваш) адрес в Киеве. Твое (Ваше) вознаграждение составит (хх). В контракте сумма разбита на несколько меньших сумм, но общая сумма остаётся прежней.
Re: Help with English to Russian short translation!
Yes, the English sounds a little strange. this part: Your fee is (xx) per performance. It is divided
"your fee" sounds wrong if you are writing from the pov of the payer. Maybe smth like You will receive $x per performance, for a total of $5x, which total is divided into 72 parts in the contract, but they all add up to the total of $5X.
See? It's weird to express this notion. I suppose a better explanation of the CONTEXT would tremendously help our translation.
PS I took "S.F." to mean San Francisco, yes/no?
Ramil's translation might be ok, but it means "Your total remuneration is X. This sum is broken down into several smaller sums in the contract, but they all add up to X."
Re: Help with English to Russian short translation!
This is so helpful, thanks very much guys. My pov is as an agent for a singer.
THANK YOU!