Results 1 to 9 of 9

Thread: help

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2005
    Posts
    15
    Rep Power
    14

    help

    Я боюсь делать первый анализ этих двух недель. Однако вижу, что ты подтверждаешь свои слова некоторыми поступками.
    Да, любовь это чистый и понятный язык, не нуждающийся в переводе и объяснениях! Всегда один человек ждет и ищет другого. И когда пути этих двоих людей сходятся (встречаются), тогда и прошлое и будущее теряют всякое значение. Возникает сила, эта сила, которая пробуждает в душе любовь и чувственность и отыскивающая (находящая) душу-близнеца.


    Пусть этот вечер будет прекрасным со мной и без меня. И не забывай о том, что я хочу купаться стобой в море и рассказывать тебе свои истории!!! Целую моего единственного мужчину.

    Я боюсь делать первый анализ этих двух недель. Однако вижу, что ты подтверждаешь свои слова некоторыми поступками. Да, любовь это чистый и понятный язык, не нуждающийся в переводе и бъяснениях! Всегда один человек ждет и ищет другого. И когда пути этих двоих людей сходятся (встречаются), тогда и прошлое и удущее теряют всякое значение. Возникает сила, эта сила, которая пробуждает в душе любовь и чувственность и отыскивающая (находящая) душу-близнеца.

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    I am afraid to do the first analysis of these two weeks. However, I see that you confirm your words with some actions.

    Yes, love is a clean and understandable language, not indignat in translation and declarations. Always one person waits and seaches for another. And when the paths of these two people meet, then they in the past and in the future lose any meaning. Strenth arises, that strength, which awakens in the soul love and feeling and tracking down your soul-mate.

    Let this night be wonderful with me and without me. And don't foget about the fact that I want to bathe with you in the sea and tell you your own history. I am kissing my only man.

    I'm a bit bad at translations..maybe there is a better way to word some of that. Maybe some one who is better than me at translating can help...

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Here is my try. It may not be perfect but I think it is a little better.

    "Нуждающийся" means requiring or needing.
    I think ”истории” means “stories” in this context.

    "и ... и ..." = "both ... and ..."
    "или ... или ..." = "either ... or ..."

    I am afraid to do the first analysis of these two weeks. However, I see that you confirm your words with some actions.

    Yes, love is a clean and understandable language, not requiring translation and interpretation. Always one person waits and searches for another. And when paths of these two people meet, then both the past and future lose all meaning. There is a force, this force, which awakens love and sensuality in the soul and tracks down your soul-mate.

    Let this night be wonderful with me and without me. And don't overlook the fact that I want to bathe with you in the sea and tell you our stories. I am kissing my only man.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    That's better!

    Like I said...I need severe practice in the translation department...

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by kwatts59
    and tell you our stories.
    and tell you my stories
    When a person says "Я [какое-то действие] свои [что-то]", "свои" means "my"
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Posts
    49
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Yes, love is a clean and understandable language
    IMHO the word "clear" would be better in such context, don't you think so?
    I would be grateful if you would correct my mistakes, since I would like my English to sound as natural as possible.

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kwatts59
    I think ”истории” means “stories” in this context.
    It is not just the context. "History" cannot be plural in Russian. "Свои истории" is definitely "stories", whatever context there is.

    It is a lot of fun to watch anglophones translating Russian into English. I am struggling with the same problem, but from the other side of it.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    May 2005
    Posts
    15
    Rep Power
    14

    thank you

    thank you all, much appreciated. if any of you would be willing to be an interpreter for hire let me know

  9. #9
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20
    >купаться стобой в море

    Although we say sunbathing, we don't say sea bathing. Here translate купаться as "go swimming" which can include just messing around in the surf.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary