Results 1 to 10 of 10

Thread: expression

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    USA
    Posts
    5
    Rep Power
    11

    expression

    What is the most common way of saying "how are you doing?" and whats up in russian.By the way, how is everyone doing?
    Nikki

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: expression

    Quote Originally Posted by nikki2028
    What is the most common way of saying "how are you doing?" and whats up in russian.By the way, how is everyone doing?
    Most common, huh? I guess it would be "Как жизнь?" But then again, some may prefer "Как дела?"

  3. #3
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    12
    I prefer just to say "privet" if I don't want to hear how a person I'm talking to is realy doing.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12

    Re: expression

    "Как поживаешь?" (or polite form "Как поживаете") is also common.

    "What's up?" - "Что стряслось?", "Что случилось?", "В чём дело?"
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    aequidistant
    Posts
    676
    Rep Power
    11

    Re: expression

    (Ну, ) Как оно? (shaking hands)
    Jonesboro, Arkansas. Mean, stupid, violent fat people, no jobs, nothing to do, hotter than a dog with 2 d--cks.

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Azerbaijan, Baku
    Posts
    67
    Rep Power
    11
    That depends on the context - if you are being introduced to your girlfriend's parents then I don't advise you to say "Ну, как оно?" or "Как житуха, чувак?"
    The correct form would be "Как поживаете?" or "Как Ваши дела? (if you're aquainted with them already)"
    But if you meet your friend then "Как дела?" or "Как жизнь?" or "Как она (жизнь)?" will nicely do.
    What's up? = Что такое? Что случилось? В чем дело? Что не так?
    Люди с годами не меняются, они просто все больше становятся самими собой.

  7. #7
    al
    al is offline
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Vancouver, BC
    Posts
    114
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Garfunkel
    What's up? = Что такое? Что случилось? В чем дело? Что не так?
    Note that you can use these expressions in the sense "what has happened?" only and you cannot use them instead of "hello".
    Хорошо не просто там где нас нет, а там где нас никогда и не было.

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Russia
    Posts
    1
    Rep Power
    0
    The meaning of the expression "what's up?" depends on in what place it was used. In some states in the America it means Как дела ?, Что случилось\ стряслось etc. But in some cases between another speaking group in the other state this expression use instead "HI". Many times I heard the following dialogue:
    - Hey, what's up man ?
    - What's up. (shaking hands)
    You will not grasp her with your mind
    Or cover with a common label,
    For Russia is one of a kind -
    Believe in her, if you are able...

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    11

    how ya doin

    A lot of the younger Russians in Brooklyn just say "normalno?" the standard answer to which is "normalno", with the appropriate inflections, of course.

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    12
    And I used to hear some Caucasian (from North Caucasus I mean) guys say:
    - Как дела? (with heavy accent)
    - Как дела. (with even more heavier accent, shaking hands)

    But in normal Russian language this is not acceptable, of course.

Similar Threads

  1. expression in English
    By Viajera in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: December 8th, 2009, 10:26 AM
  2. Is this a rude expression?
    By Trzeci_Wymiar in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: August 29th, 2008, 09:57 AM
  3. Help with expression
    By Trzeci_Wymiar in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: August 18th, 2008, 10:13 AM
  4. expression
    By iblix in forum Bosnian, Croatian, Serbian
    Replies: 5
    Last Post: November 30th, 2005, 02:54 PM
  5. russian expression
    By jspriet in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: January 27th, 2005, 05:36 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary