Esoterical phrases (Rus->Eng)
Я сделал WEB-приложение, позволяющее отличать хороших людей от плохих. Я хочу перевести его на английский.
Алгоритм работы приложения следующий: человек вводит имя, и буквы имени преобразуются в числа в соответствии с их номерами в алфавите. Если из имеющихся чисел при помощи арифметических операций можно получить число 666, то человек плохой; если 777, то человек хороший. Если можно получить и то и то, то «выигрывает» то число, которое получается проще. Если ни то, ни другое, то выводится некий «нейтральный диагноз».
Вот, кстати, ссылка на приложение: http://iproc.ru/interesting/the-name/
После анализа имени программа выводит «диагноз». Бывает 3 вида диагнозов: хороший, плохой, и нейтральный. Каждый диагноз состоит из двух частей: фраза об имени, и, как следствие, фраза о самом носителе имени. Обращаюсь к вам с просьбой придумать хорошие «диагнозы» на английском (они не обязаны быть переводами русских фраз). Нужны какие-нибудь таинственные, пространные фразы. Что-то из того, что обычно говорят гадалки и астрологи. Проблема в том, что я никогда не общался с англоговорящими гадалками и астрологами.
Вот мои русские фразы:
Code:
texts = ( (u'Ваше имя имеет особый знак.', #Фразы о плохом имени
u'Ваше имя помечено особым числом.',
u'Ваше имя досталось вам не случайно.',
u'Ваше имя ужасно.',
u'Ваше имя вселяет ужас.'),
(u'Готовьтесь к тому, чтобы уничтожить этот мир!', #Фразы о плохом человеке
u'Вы самый страшный человек на свете!',
u'Ваша власть скоро придёт!',
u'Окружающие вас люди в опасности!',
u'Готовьтесь выполнить своё предназначение!',
u'Осталось недолго ждать.'),
(u'Ваше имя имеет особый знак.', #Фразы о хорошем имени
u'Ваше имя помечено особым числом.',
u'Ваше имя досталось вам не случайно.',
u'Ваше имя прекрасно.'),
(u'Вы спасёте этот мир!', #Фразы о хорошем человеке
u'Вы лучший человек на свете!',
u'Вы несёте добро в наш мир!',
u'Вы озаряете мир своим светом!'),
(u'Ваше имя ничем не примечательно.', #Фразы о нейтральном имени
u'В вашем имени нет особых чисел.',),
(u'Всё зависит от вас самих.', #Фразы о нейтральном человеке
u'Вы должны сами выбирать свой путь.') )
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Хочу добавить, что 777 получается примерно в 4-х процентах случаев. 666 — 80%, остальные 16% — ничего.
Число 666 побеждает потому, что оно чётное, и меньше, чем 777.
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Ваше имя досталось вам не случайно. Вы озаряете мир своим светом! :)
:"":
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Quote:
Originally Posted by SAn
Число 666 побеждает потому, что оно чётное, и меньше, чем 777.
С 80% вероятности, миру - кранты. Но, не беспокойтесь! Я вас спасу с вероятностью в 4%! :beer: :oops:
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Ящерики овладевают!
:instruct:
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Quote:
Originally Posted by it-ogo
Ящерики овладевают!
:instruct:
Как-как ты нас назвал?!! :shock: Не ящерики, а рептилии, млекосос горячий! http://www.kolobok.us/smiles/personal/new_russian.gif
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Quote:
Originally Posted by it-ogo
А, ты в этом смысле? Ну, тогда русский с крокодилом - братья навек! Крепнет единство народов и рас. :crazy:
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Ближе к делу. Как вам такие варианты:
Your name has a sign on it. You are doomed.
Your name is terrible. You should perform your predestination.
Your are evil.
You will destroy the world.
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Quote:
Your name has a sign on it. You are doomed.
Your name is cursed?
Ваше имя имеет особый знак.',
Your name has a special significance.
'Ваше имя вселяет ужас.'),
Your name inspires terror.
Окружающие вас люди в опасности!',
You are a danger to those around you.
Готовьтесь выполнить своё предназначение!',
Prepare to fulfil your destiny!
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
Re: Esoterical phrases (Rus->Eng)
http://img145.imageshack.us/img145/2334/bucam.jpg
Ваше имя досталось вам не случайно.
My name is no accident
Ваше имя помечено особым числом.
My name has been marked with a portentous number.
Ваше имя имеет особый знак
My name conceals a terrible omen.
Осталось недолго ждать.
The time is at hand.
Ваша власть скоро придёт!',
My reign is nigh! :evil: :evil: