Re: EMS phrases in Russian
Are you ill? - Vy bol'ny (illness)? Vam ploho (feeling bad)?
Are you hurt? - Vam bol'no? Bol'no?
Point to where it hurts. - Pokazhite gde bol'no (bolit).
Are you allergic to any medications? - U vas est' allergiya na lekarstva?
Do you need help? - Vam nuzhna pomosch?
Do you want to go to the hospital? - Hotite my otvezyom vas v bol'nitsu?
What hospital do you want to go to? - V kakuyu bol'nitsu vas otvezti?
BTW, in Russia the 2 last qwestions are almost never used, becouse the doctor makes a decision what to do.
Re: EMS phrases in Russian
Quote:
Originally Posted by JJ
Do you want to go to the hospital? - Hotite my otvezyom vas v bol'nitsu?
What hospital do you want to go to? - V kakuyu bol'nitsu vas otvezti?
BTW, in Russia the 2 last qwestions are almost never used, becouse the doctor makes a decision what to do.
Would it be more appropriate to ask these another way? We have to ask these questions because we need a patient's permission before we can legally transport and we ask if they have a hospital preference because they may have a certain one they frequently go to.
Re: EMS phrases in Russian
Quote:
Originally Posted by ETHaag
Quote:
Originally Posted by JJ
Do you want to go to the hospital? - Hotite my otvezyom vas v bol'nitsu?
What hospital do you want to go to? - V kakuyu bol'nitsu vas otvezti?
BTW, in Russia the 2 last qwestions are almost never used, becouse the doctor makes a decision what to do.
Would it be more appropriate to ask these another way? We have to ask these questions because we need a patient's permission before we can legally transport and we ask if they have a hospital preference because they may have a certain one they frequently go to.
You can also say "Vy soglasny poekhat' v bol'nitsu?" which literally means "Do you agree to go to the hospital". As for hospital preference, you can ask "Vy predpochitaete kakuyu-nibud' opredelyonuyu bol'nitsu?" which means "Do you prefer any certain hospital?"