Results 1 to 15 of 15

Thread: Dostoyevsky quote please

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8

    Dostoyevsky quote please

    Hello!
    Im gonna make a tattoo with this quote from White Nights but I want in Russian ''But how could you live and have no story to tell?''
    somebody?

  2. #2
    Почтенный гражданин DrBaldhead's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Сугроб
    Posts
    210
    Rep Power
    9
    I guess the original line was like this:
    Quote Originally Posted by Ф. Достоевский, "Белые ночи", Ночь вторая
    Так как же вы жили, коль нет истории?
    To be fair, in Russian, it doesn't sound as cool, as in English. But that's up to you to decide

  3. #3
    Paul G.
    Guest
    Here's the full quote in Russian from the story:

    - Историю! - закричал я, испугавшись, - историю!! Но кто вам сказал, что у меня есть моя история? у меня нет истории...
    - Так как же вы жили, коль нет истории? - перебила она смеясь.
    - Совершенно без всяких историй! так, жил, как у нас говорится, сам по себе, то есть один совершенно, - один, один вполне, - понимаете, что такое один?

    "So how could you live, if there is no a story?" (That's a literal translation)
    Actually, this phrase sounds weird separately from the complete text, because it's a part of the dialog.

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by DrBaldhead View Post
    I guess the original line was like this:

    To be fair, in Russian, it doesn't sound as cool, as in English. But that's up to you to decide

    really? :OO
    humm, so I wil change, I will listen to you lol
    I really want some quote from White Nights because this book its very important to me

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by anna__ View Post
    really? :OO
    humm, so I wil change, I will listen to you lol
    I really want some quote from White Nights because this book its very important to me

    okay, i have two questions :
    this quote its from Tolstoy '' “If you want to be happy, be.'' ? Wich book?
    and can someone translate for me this Anna Karenina quote ? '' Im not ashamed of who I am or what I've done'' ?
    and then I will stop! lol

  6. #6
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by anna__ View Post
    okay, i have two questions :
    this quote its from Tolstoy '' “If you want to be happy, be.'' ? Wich book?
    It is a quote from Kozma Prutkov.
    "
    • Если хочешь быть счастливым, будь им.

    "

    "If you want to be a happy perfon, be the one."

    Actually most of his aphorisms sounds in Russian very funny but normally noone can either explain why or translate adequately.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  7. #7
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    It is a quote from Kozma Prutkov.
    "
    • Если хочешь быть счастливым, будь им.

    "

    "If you want to be a happy perfon, be the one."

    Actually most of his aphorisms sounds in Russian very funny but normally noone can either explain why or translate adequately.
    humm, I see
    but this quote from Anna Karenina in russian, somebody can help me?'' Im not ashamed of who I am or what I've done'' ?

  8. #8
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by anna__ View Post
    but this quote from Anna Karenina in russian, somebody can help me?'' Im not ashamed of who I am or what I've done'' ?
    I have made a full text search in the novel with different parts of that sentence in Russian ("not ashamed", "who I am", "what I've done") and did not find anything like that. There are some pieces about shame etc. but nothing like the complete phrase you provided.

    Probably the translation you read was very free or it was a kind of shortened adaptation.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  9. #9
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    I have made a full text search in the novel with different parts of that sentence in Russian ("not ashamed", "who I am", "what I've done") and did not find anything like that. There are some pieces about shame etc. but nothing like the complete phrase you provided.

    Probably the translation you read was very free or it was a kind of shortened adaptation.
    Oh, really?
    Hum, i will have to think another quote

  10. #10
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by anna__ View Post
    Oh, really?
    Hum, i will have to think another quote
    Im a little confused because I want something from Tolstoy's book, Anna karenina but I can't find the perfect phase, any suggestions ?

  11. #11
    Почтенный гражданин DrBaldhead's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Сугроб
    Posts
    210
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by anna__ View Post
    humm, I see
    but this quote from Anna Karenina in russian, somebody can help me?'' Im not ashamed of who I am or what I've done'' ?
    What chapter is it from?

  12. #12
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    It's at the end when her and vronsky talking about her not going to the theatre because people will say really bad thing about her and than she said it to him "I'm not ashamed ...

  13. #13
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    -- Да я не хочу знать! -- почти вскрикнула она. -- Не хочу. Раскаиваюсь я в том, что сделала? Нет, нет и нет. И если б опять то же, сначала, то было бы то же. Для нас, для меня и для вас, важно только одно: любим ли мы друг друга. А других нет соображений.
    Google word-by-word translation:

    - Yes, I do not want to know! - She almost cried. - I do not want. I regret what I did? No, no, no. And if again the same, first, it would be the same. For us, for me and for you, it is important to only one thing: whether we love each other. And there is no other considerations.

    This one?
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  14. #14
    Новичок
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    8
    Rep Power
    8
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Google word-by-word translation:

    - Yes, I do not want to know! - She almost cried. - I do not want. I regret what I did? No, no, no. And if again the same, first, it would be the same. For us, for me and for you, it is important to only one thing: whether we love each other. And there is no other considerations.

    This one?

    Yeeees! They talk about the theater right? She wanna go but vronsky thinks that it's a bad idea

    This quote it's also from Anna karenina , right? " she similed at him and at her own fears"

  15. #15
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by anna__ View Post
    This quote it's also from Anna karenina , right? " she similed at him and at her own fears"
    Yep. This time it is quite close.

    она ... улыбалась ему и своему страху

    "she ... was smiling at him and at her own fear"
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. What does this mean (a Dostoevsky quote, I think?)
    By Miss_Todd in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: January 15th, 2012, 01:16 AM
  2. Help with Ayn Rand quote
    By MJokel in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: May 29th, 2011, 03:44 AM
  3. this Dostoyevsky quote please?
    By delirium in forum Translate This!
    Replies: 12
    Last Post: August 9th, 2009, 09:07 PM
  4. Dostoyevsky quote
    By Souljacker in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: January 2nd, 2007, 11:06 AM
  5. please translate quote.
    By supershooter in forum Translate This!
    Replies: 11
    Last Post: July 13th, 2005, 05:06 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary