3 months ago our family was enriched with a beautiful 12 year-old russian orphan girl. Unfortunately her adoptive parents did not think it would be necessary to at least learn a few phrases to communicate with their new daughter.
I, being the oldest, and the "grandma" figure - decided I'd plunge into my 4th language and started with Pimsleur tapes because I knew that I needed to at least know "some" Russian to get started with.
Yes, this all will come to the part where I need help with translating a sentence, but bear with me:
First lesson: I copied down a list of russian words, specifically the days of the week. I wrote the same words in english on a separate sheet.
I tried to "read" the russian words to her and of course failed abysmally. Then I looked at Anna and had HER read them. I made her repeat them over and over and wrote the phonetic equivalent next to each word.
I then took the english words and had Anna read them. I corrected as she had done and she quickly got the message and wrote the phonetic equivalent next to the english words. We practiced a lot that first afternoon and I thought my method would be a success, specially because Anna had difficulty with english pronunciation. Riiiiight.......
A week later.......... Anna's 6 year old sister informed me that Anna has not looked at all at any of her notes. BUT.....the entire family now knows how to say: "I don't understand" in Russian. My crafty Anna has turned the tables on her parents. Instead of learning english herself, she is teaching them Russian!
So here it goes, please translate this for me:
"Anna, I might be your b