Please translate into English "Да так" as in the sentence:
Да так, ничего особенно.
Also: иссиня-черного цвета
Спасибо
Printable View
Please translate into English "Да так" as in the sentence:
Да так, ничего особенно.
Also: иссиня-черного цвета
Спасибо
“Да так” – ничего не значит. Используется для усиления и заполнения пустоты (чтоб больше слов сказать). И вообще, наверное было написано не “ничего особенно”, а “ничего особенного”.
Иссиня-черный – очень очень черный. Такой черный что кажется даже синим. Как пролитые черные чернила.
You can translate the first phrase as:
"So-so, nothing special"
Now, the second two words can be translated as "jet black"