I read in a very slangy book that "очко" is the word used to say the game "blackjack" in Russian, but at every Russian casino web site they say "блэкджек". Which is more commonly used in Russian language? Also, I read that трефы, бубны, черви, and пики mean clubs, diamonds, hearts, and spades, respectively. In English we say "eight OF diamonds", so does this translate to "восьмёрка бубнён"? (In literal genitive translation there.)
Any comments about craps slang terms is welcome as well, like if there are nifty words for "boxcars" (two sixes), "snake-eyes" (two ones) and those kinds of things.
Some things I like about Russian are the great cognates. Example: Питбосс. Just wonderful, absolutely superb!