Results 1 to 16 of 16

Thread: ничтожество ей имя

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    ничтожество ей имя

    Как перевести?
    спасибо

    О, женщины! Ничтожество вам имя...

    Мужчины, даже идиот и кретин, могут не только изучать науки, но даже и занимать кафедры, но женщина — ничтожество ей имя!
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by sperk
    Как перевести?
    спасибо

    О, женщины! Ничтожество вам имя...

    Мужчины, даже идиоты и кретины, могут не только изучать науки, но даже и занимать кафедры, но женщина — ничтожество ей имя!
    ничтожество = nonentity, nothing

    ...but a woman is nothing (nonentity)! (...a [real] name for a woman is nonentity!)

    "XXX чему-то/кому-то (dat.) имя" is a common (but bookish) construction. Compare it with this one (it's not bookish):
    Ему (dat.) цена копейка! (=His worth is one kopek!)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    YS, Russia
    Posts
    103
    Rep Power
    11

    Re: ничтожество ей имя

    I think there is no need to put the second comma and the second даже here. =)
    do you know what Linux is?

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by blacky
    I think there is no need to put the second comma
    Which one? All the commas in that sentence are in their right places. If you mean the comma after "кретины", it is needed.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    YS, Russia
    Posts
    103
    Rep Power
    11

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by blacky
    I think there is no need to put the second comma
    Which one? All the commas in that sentence are in their right places. If you mean the comma after "кретины", it is needed.
    Yes, I'm talking about this one. Why do you think it's needed here?
    Идиоты и кретины is a subject. Могут изучать is a predicate. As far as I remember you cannot put a comma between subject and predicate.
    E.g. Я, могу изучать все что захочу.
    do you know what Linux is?

  6. #6
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    YS, Russia
    Posts
    103
    Rep Power
    11

    Re: ничтожество ей имя

    But if Мужчины is not an address here, so there're two things.
    1. Оля is right and the second comma is needed there indeed.
    2. I would add да/и/или to make this sentence more easy to understand: Мужчины, да/и/или даже идиоты и кретины, ...
    do you know what Linux is?

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by blacky
    Идиоты и кретины is a subject.
    The subject is мужчины. And "даже идиоты и кретины" is an elaboration. It's like "Мы, русские, любим быструю езду".

    But if Мужчины is not an address here
    I thought it was completely obvious that it isn't an address here.

    I would add да/и/или to make this sentence more easy to understand: Мужчины, да/и/или даже идиоты и кретины, ...
    It would make a total nonsense out of the sentence. The original sentence means that men, even if they are idiots, can be professors. You propose to change the sense: Men, and not only men, but also idiots, can be professors.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  8. #8
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    YS, Russia
    Posts
    103
    Rep Power
    11

    Re: ничтожество ей имя

    You know, I'm a native Russian, but I couldn't get мужчины is a subject here at the first time.
    do you know what Linux is?

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: ничтожество ей имя

    Девочки, давайте не будем спорить с Чеховым. http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0 ... 5-113-.htm
    Конечно без второй запятой предложение делается непонятным. Не могу открыть Розенталя, но здесь вроде Мужчины - обобщающее слово.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: ничтожество ей имя

    Блин, как Чехов мог написать "Мужчины (pl.), даже идиот (sing.) и кретин (sing.)"??
    Он меня разочаровал!
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by Оля
    Блин, как Чехов мог написать "Мужчины (pl.), даже идиот (sing.) и кретин (sing.)"??
    Он меня разочаровал!
    Может быть, Чехов считал, что среди мужчин есть только один идиот и один кретин? Или может, он говорил про какого-то конкретного идита и кретина, занимающего кафедру.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19

    Re: ничтожество ей имя

    «Идиот» и «кретин» здесь как бы собирательные, идеальные образы мужчин, о которых идёт речь.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  13. #13
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by Оля
    Блин, как Чехов мог написать "Мужчины (pl.), даже идиот (sing.) и кретин (sing.)"??
    Он меня разочаровал!
    Как он мог написать о женщине "ничтожество", хоть и в юмореске? Может быть, в его времена это не было так оскорбительно.
    А, вот оно что! "...женщина — ничтожество ей имя! — Не совсем точные слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира, в переводе Н. А. Полевого (д. I, явл. 2). "
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  14. #14
    Почётный участник
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    YS, Russia
    Posts
    103
    Rep Power
    11

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by Lampada
    Девочки, давайте не будем спорить с Чеховым. http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0 ... 5-113-.htm
    Конечно без второй запятой предложение делается непонятным. Не могу открыть Розенталя, но здесь вроде Мужчины - обобщающее слово.
    Давайте. Только я слегка не девочка. =)
    do you know what Linux is?

  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by blacky
    Quote Originally Posted by Lampada
    Девочки, давайте не будем спорить с Чеховым. http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0 ... 5-113-.htm
    Конечно без второй запятой предложение делается непонятным. Не могу открыть Розенталя, но здесь вроде Мужчины - обобщающее слово.
    Давайте. Только я не слегка не девочка. =)
    Ой, буду знать.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #16
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16

    Re: ничтожество ей имя

    Quote Originally Posted by Lampada
    Ой, буду знать.
    Is that like saying: Oh, now I know.
    Кому - нары, кому - Канары.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary