Quote Originally Posted by obliquity View Post
I am trying to understand these two sentences.
Google tell me the word is "flint"

How would you translate this:

ну ты кремень)
да не кремень...вариантов нет

Thanks, I appreciate the help!
The first sentence is a set phrase that has the meaning "you are so strong!".
Кремень here is used in the sense of "a hard solid rock/stone".
"Ну" is a particle used to emphasize a sentence.

The second sentence can be translated as "Not so strong... I just have no choice".
Да here isn't "yes", but a conjunction "and", "but".
"Вариантов нет" literally means "There are no options".