Can you shorten the phrase to just “ вся красота жизни слагается из тени и света“ and it still makes sense? “The beauty of life is made up of shadow and light”?
Can you shorten the phrase to just “ вся красота жизни слагается из тени и света“ and it still makes sense? “The beauty of life is made up of shadow and light”?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |