hi guys
how would you translate in english Собрание законодательства РФ?
hi guys
how would you translate in english Собрание законодательства РФ?
Maybe "Законодательное собрание РФ"? It's "parlament" then.
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
no, it's definitely "Собрание законодательства РФ", I guess it's like a bulletin or something?
That is what I've got from the web:Originally Posted by francescoschia
Collection of legislation of the Russian Federation
So Long, and Thanks for All the Fish
It is a sum (a library) of all laws of RF.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
The corpus of the Russian legislation norms.
Send me a PM if you need me.
Originally Posted by Ramil
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |