Hey everyone!! Could someone please help me translate this: лицо перекособочивается ?
I cannot find it in any dictionnary. What is happening to the face? ^^
Thank you in advance
Hey everyone!! Could someone please help me translate this: лицо перекособочивается ?
I cannot find it in any dictionnary. What is happening to the face? ^^
Thank you in advance
Nice verb, ha ha...
The face becomes crooked, wry, lop-sided. It turns into a grimace.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Thannnnnnnks for this really quick answer!! It's sooo helpful What a wierd verb
Перекособочиться = перекоситься = to distort. It's from "косой бок" = "askew side". Expressive and not quite literary word.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Thanks for the full explanation
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |