Results 1 to 11 of 11

Thread: Каждой луже по своей луне

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18

    Каждой луже по своей луне

    This is a line from a t.A.T.u. song. And it is an individual sentence. The lines around it don't seem to offer anything in way of context.

    Каждой луже must be the dative yes, so like "to each puddle".

    Пo means so many things I don't know what this is. Also своей луне сould be prepositional or dative.

    Is it something about a moon reflecting in each puddle?

    The line before is Никому никто не виноват.Никто не виноват - No one is to blame. I find it hard to put the whole sentence into English.

    Isn't it basically saying, No one is to blame, to anyone. Like "Nobody thinks anyone is to blame"?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    My variant
    Its own moon for each puddle

    Никому никто не виноват.
    Grammatical construction would be
    никто ни перед кем не виноват
    It's a song, it doesn't necessarily need to be grammatically correct

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Indra
    My variant
    Its own moon for each puddle

    Никому никто не виноват.
    Grammatical construction would be
    никто ни перед кем не виноват
    It's a song, it doesn't necessarily need to be grammatically correct
    никто ни перед кем не виноват
    means "No one apologises to anyone" doesn't it?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    And another line:

    Не отпустит ни тебе, ни мне
    С этой грусти нам не соскочить


    I don't know about Отпускать/Отпустить with the dative...
    Also can those two lines go together, or are they seperate sentences?
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by TATY
    никто ни перед кем не виноват
    means "No one apologises to anyone" doesn't it?
    It doesn't. If I have done something that hurt you (I am to blame), it isn't equal to "I apologise to you"

    Не отпустит ни тебе, ни мне
    С этой грусти нам не соскочить

    It does not have one definite meaning, so, one of possible general explanations is "It will not(or never) ease/This sadness will not let quit neither you, nor me"

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Russia
    Posts
    257
    Rep Power
    13
    This Tatu's reminds me of one of the songs of Victor Tsoy

    Песня без слов

    Песня без слов, ночь без сна.
    Все в свое время - зима и весна.
    Каждой звезде - свой неба кусок.
    Каждому морю - дождя глоток.
    Каждому яблоку - место упасть.
    Каждому вору - возможность украсть.
    Каждой собаке - палку и кость.
    И каждому волку - в зубы кость.

    Снова за окнами белый день.
    День вызывает меня на бой.
    Я чувствую, закрывая глаза,
    Весь мир идет на меня войной.

    Если есть стадо - есть пастух.
    Если есть тело - должен быть дух.
    Если шаг - должен быть след.
    Если есть тьма - должен быть свет.
    Хочеш ли ты изменить этот мир?
    Сможешь ли ты принять как есть?
    Встать и выйти из ряда вон?
    Сесть на электрический стул
    или трон?

    Снова за окнами белый день.
    День вызывает меня на бой.
    Я чувствую, закрывать глаза,
    Весь мир идет на меня войной.
    Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Indra
    Quote Originally Posted by TATY
    никто ни перед кем не виноват
    means "No one apologises to anyone" doesn't it?
    It doesn't. If I have done something that hurt you (I am to blame), it isn't equal to "I apologise to you"

    Не отпустит ни тебе, ни мне
    С этой грусти нам не соскочить

    It does not have one definite meaning, so, one of possible general explanations is "It will not(or never) ease/This sadness will not let quit neither you, nor me"
    My dictionary (Oxford Russian - English) says:

    Я перед вами виноват = I must apologise to you.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  8. #8
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Yes, it's correct, "извините, виноват" is like to say "sorry, my fault"
    "Виноват" means "guilty" and not "apology"

    The literal translation you suggested in the beginning Isn't it basically saying, No one is to blame, to anyone. Like "Nobody thinks anyone is to blame"? is ok.

    Perhaps it's one of translation difficulties, like the word "обида" which has no exact equivalent in English as well

  9. #9
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Bisquit
    This Tatu's reminds me of one of the songs of Victor Tsoy

    Песня без слов

    Песня без слов, ночь без сна.
    Всё в своё время - зима и весна.
    Каждой звезде - свой неба кусок.
    Каждому морю - дождя глоток.
    Каждому яблоку - место упасть.
    Каждому вору - возможность украсть.
    Каждой собаке - палку и кость.
    И каждому волку - в зубы кость.

    Снова за окнами белый день.
    День вызывает меня на бой.
    Я чувствую, закрывая глаза,
    Весь мир идёт на меня войной.

    Если есть стадо - есть пастух.
    Если есть тело - должен быть дух.
    Если есть шаг - должен быть след.
    Если есть тьма - должен быть свет.
    Хочешь ли ты изменить этот мир?
    Сможешь ли ты принять как есть?
    Встать и выйти из ряда вон?
    Сесть на электрический стул
    или трон?

    Снова за окнами белый день.
    День вызывает меня на бой.
    Я чувствую, закрывая глаза,
    Весь мир идёт на меня войной
    .
    Песня без слов
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by TATY
    My dictionary (Oxford Russian - English) says:

    Я перед вами виноват = I must apologise to you.
    Well you know better than to take a phrase in the dictionary and apply it to other situations! That phrase is only an equivalent, it doesn't literally mean that he has to apologise. It means, basically: "I am the one who is at fault" ~= "I apologize (z for America!!))"

    Here: "никто ни перед кем не виноват" is like "It's nobody's fault"
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  11. #11
    Почётный участник
    Join Date
    May 2006
    Location
    Toronto
    Posts
    102
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Indra
    My variant
    Its own moon for each puddle

    Никому никто не виноват.
    Grammatical construction would be
    никто ни перед кем не виноват
    It's a song, it doesn't necessarily need to be grammatically correct
    its just another way people tweak the language. its applicable, and sometimes sounds funny if used right.
    Каждый Дусик желает знать где сидит Унифон (с)

Similar Threads

  1. по своей цене
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 3
    Last Post: January 18th, 2009, 02:09 AM
  2. Replies: 4
    Last Post: March 3rd, 2005, 02:33 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary