Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 27

Thread: душ восемь

  1. #1
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17

    душ восемь

    Что значит?

    А в д о т ь я Н а з а р о в н а. И счет годам потеряла... Двух мужей похоронила, пошла бы еще за третьего, да никто не хочет без приданого брать. Детей душ восемь было...

    Л е б е д е в. Видишь ли, любезный друг... Не знаю, как начать, чтобы это вышло не так бессовестно... Николаша, совестно мне, краснею, язык
    заплетается, но, голубчик, войди в положение, пойми, что я человек подневольный, негр, тряпка... Извини ты меня... Повинную голову жена не мылит и меч не сечет...
    Кому - нары, кому - Канары.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Душа - человек (устаревшее, используется в некоторых словосочетаниях)
    e.g. доход на душу населения — per capita income
    ни (одной живой) души — not a (living) soul
    в семье пять душ — there are five in the family


    Детей душ восемь было - There were about 8 children.

    Мылить голову = ругать (просторечное)

    And "Повинную голову жена не мылит и меч не сечет" is a joking expansion of the proverb "Повинную голову и меч не сечет" (~ a fault confessed is half redressed; a soft answer turns away wrath; the sword does not blame a head bowed in shame (Lingvo)), meaning that if the person cofesses his wife supposedly won't be angry with him.

  3. #3
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by gRomoZeka

    Детей душ восемь было - There were about 8 children.
    How do you know this mean "about" and not precisely 8?
    Кому - нары, кому - Канары.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by sperk
    Quote Originally Posted by gRomoZeka

    Детей душ восемь было - There were about 8 children.
    How do you know this mean "about" and not precisely 8?
    Because the numeral is after the object.
    Russian is tough, let’s go shopping!

  5. #5
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,467
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by sperk
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    How do you know this mean "about" and not precisely 8?
    "about" - because not "восемь душ", but "душ восемь".
    Семь бед, один Reset

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by vox05
    Quote Originally Posted by sperk
    How do you know this mean "about" and not precisely 8?
    Because the numeral is after the object.
    Exactly.
    два дня - two days
    дня два - about two days

    Он будет здесь через пять минут - He'll be here (exactly) in five minutes.
    Он будет здесь минут через пять - He'll be here approximately in five minutes.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Он будет здесь минут через пять - He'll be here approximately in five minutes.
    I have such trouble recreating the word order here. It's so unnatural to me. Would it be so bad if I said (as I most often do): "Он будет здесь через минут пять?"
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    I have such trouble recreating the word order here. It's so unnatural to me. Would it be so bad if I said (as I most often do): "Он будет здесь через минут пять?"
    It's ok. And it also mean: He'll be here approximately in five minutes.
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    I have such trouble recreating the word order here. It's so unnatural to me. Would it be so bad if I said (as I most often do): "Он будет здесь через минут пять?"
    It's ok. And it also mean: He'll be here approximately in five minutes.
    Здорово! Спасибо
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Он будет здесь минут через пять - He'll be here approximately in five minutes.
    I have such trouble recreating the word order here. It's so unnatural to me. Would it be so bad if I said (as I most often do): "Он будет здесь через минут пять?"
    "Он будет здесь через минут пять?" is ok, but минут через пять is more common and sounds better, at least to me.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Оля
    ... but минут через пять is more common and sounds better, at least to me.
    Yes, it's much more common, it's a standard even. "Через минут пять" sounds not so smooth.

    If preposition is involved (через, за, на, etc.) it is usually put between object and numeral:

    Лет через сто все будут ходить в серебристых комбинезонах.
    Метра за три до нее он вдруг остановился.
    Он выглядел лет на 60, но на самом деле был значительно моложе.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Matroskin Kot
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Он будет здесь минут через пять - He'll be here approximately in five minutes.
    I have such trouble recreating the word order here. It's so unnatural to me. Would it be so bad if I said (as I most often do): "Он будет здесь через минут пять?"
    Это неправильно. Тебя поймут, но носители языка говорят так, как написали Оля с Громозекой. А вот и правило:

    В сочетаниях имени существительного с именем числительным, обозначающих приблизительное количество, предлог ставится между названными частями речи (минут через десять, шагах в двадцати), а не перед всем сочетанием («через минут десять», «в шагах двадцати»).

    Электронная версия книги Дитмара Эльяшевича Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной ИК "Комплект" в 1997 году
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  13. #13
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Zaya
    Это неправильно. Тебя поймут, но носители языка говорят так, как написали Оля с Громозекой. А вот и правило:

    В сочетаниях имени существительного с именем числительным, обозначающих приблизительное количество, предлог ставится между названными частями речи (минут через десять, шагах в двадцати), а не перед всем сочетанием («через минут десять», «в шагах двадцати»).

    Электронная версия книги Дитмара Эльяшевича Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной ИК "Комплект" в 1997 году
    Никаких проблем не вижу в таком выражении, какое указал Матроскин). Да, чаще говорят "минут через пять", но говорят и иначе. Чаще в утвердительных предложениях конечно же. Например: "Когда придёшь?" - "Через минут пять буду". Звучит абсолютно естественно.
    Не буду больше ничего говорить по поводу справочников, всё в своё время сказал уже по этому поводу.
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Scrabus
    "Через минут пять буду". Звучит абсолютно естественно.
    Не учи неправильному! Это звучит ужасно коряво, так могут сказать только в спешке, случайно, или просто если язык плохо подвешен. В разговоре вообще можно и падеж перепутать, и предлог не тот влепить, и мало ли что еще... От этого ошибки не становятся правилом.

    Не буду больше ничего говорить по поводу справочников, всё в своё время сказал уже по этому поводу.
    Хорошо бы такое мнение поменять, пока не поздно. Глупо оправдывать всякие косноязычные варианты тем, что "так говорят" (не так как в справочнике).

    Был у меня приятель, который свято верил, что правильно говорить "дрансбой" (вместо "брандспойт"), и другой, с "бамбинтоном". И хоть убейся об стену, ничего не докажешь:
    - Что ты мне словарь тычешь? Мало ли что в словарях пишут, а все говорят так, как я.
    - Ну, я не говорю.
    - Да ты, наверное, только с какими-то профессорами общаешься. Все нормальные люди говорят "бамбинтон".

    Scrabus, не уподобляйся!!!

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Оля
    ... is more common and sounds better, at least to me.
    Yes, it's much more common, it's a standard even. ...sounds not so smooth.
    "Not so smooth" describes my speaking style quite well, so I doubt it would be noticed, but I'll work on it.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Не учи неправильному! Это звучит ужасно коряво, так могут сказать только в спешке, случайно, или просто если язык плохо подвешен. В разговоре вообще можно и падеж перепутать, и предлог не тот влепить, и мало ли что еще... От этого ошибки не становятся правилом.
    +1. Я хотела нечто подобное написать, но потом подумала, что это и так понятно. Оказалось, непонятно.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    [quote=Matroskin Kot]
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by "Оля":1uoulzpt
    ... is more common and sounds better, at least to me.
    Yes, it's much more common, it's a standard even. ...sounds not so smooth.
    "Not so smooth" describes my speaking style quite well, so I doubt it would be noticed, but I'll work on it. [/quote:1uoulzpt]
    Я не знаю, насколько страшно обвинение в том, что речь not so smooth. Избавляться от ошибок или нет — дело твоё. Могу сказать, что если будешь так говорить, тебя, безусловно, поймут, скорее всего, даже поправлять не будут, но такой порядок слов обнаружит влияние другого языка на твою речь. Bad? Не думаю. Но ошибкой это быть не перестаёт.
    Если же так расставляет слова человек, говорящий по-русски с детства, то он "не чувствует" язык (это утверждение — сугубо личное мнение).
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    так могут сказать только в спешке, случайно, или просто если язык плохо подвешен. В разговоре вообще можно и падеж перепутать, и предлог не тот влепить, и мало ли что еще...
    Полностью согласна.
    Хотя "через минут пять" может в каком-нибудь разговоре прозвучать нормально, но если бы мне пришлось оформлять письменно оба варианта, то этот я бы записала так:
    "Через... минут пять".
    Тогда понятно, что человек просто не сразу нашел слова, и в таком случае это звучит естественно.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    The Satellite of Love
    Posts
    719
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Zaya
    Я не знаю, насколько страшно обвинение в том, что речь not so smooth.
    Не страшно, а мягко. Я просто утверждаю, что над русским порядком слов надо работать. Есть много над чем работать. Ничего. (Все) Перемелется, мука будет.
    "Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
    Cogito Ergo Doleo

  20. #20
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Quote Originally Posted by Scrabus
    "Через минут пять буду". Звучит абсолютно естественно.
    Не учи неправильному! Это звучит ужасно коряво, так могут сказать только в спешке, случайно, или просто если язык плохо подвешен. В разговоре вообще можно и падеж перепутать, и предлог не тот влепить, и мало ли что еще... От этого ошибки не становятся правилом.
    Коряво? В данном контексте это звучит уж точно не хуже, чем "Я минут через пять..." Говорю именно про разговорный вариант. Он не "сельский" точно, да и не "иностранный" вариант, на что тут намекнула Зая, просто несколько иными словами.
    Был у меня приятель, который свято верил, что правильно говорить "дрансбой" (вместо "брандспойт"), и другой, с "бамбинтоном". И хоть убейся об стену, ничего не докажешь.
    "Бамбинтон" это сильно , но не звучит к сожалению . И "дрансбой" тоже, вот если "дрыносбой", то ничего так, только не знаю для чего это слово подогнать точно-). lol:
    Я не хочу сказать, что нужно "коверкать" слова, но эти справочники уж точно не истина в последней инстанции.
    +1. Я хотела нечто подобное написать, но потом подумала, что это и так понятно. Оказалось, непонятно.
    Ещё раз скажу, не звучит это коряво. Звучит разговорно, не максимально часто используемо, но нормально.
    Если же так расставляет слова человек, говорящий по-русски с детства, то он "не чувствует" язык (это утверждение — сугубо личное мнение).
    Интересное мнение, но врятле соответствует действительности. Чувство языка вообще вещь очень относительная, хотя конечно какие-то общие понятия есть. Обычно употребляют чаще то, что слышат постоянно. А уж проверка того что ты слышишь это уже дело сугубо личное. Я определяю всё "на слух", т.е. режет или нет. Данная фраза мне слух не режет, поэтому считаю её ОК.

    P.S. Чувство языка считаю у меня на уровне, а вот грамматика страдает конечно, но так всегда было-).
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. за восемь бед один ответ?
    By sperk in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: February 2nd, 2007, 01:24 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary