Hello all! My first post here!
From Олег Митяев's МОЙ ОТЕЦ:
как цены, волненья снижались тогда
За прекрасное “завтра” державы.
Full lyrics here
I'm having a bit of trouble understanding this line, and particularly the word, волненья. Anyway, here's my attempt at translating this:
Just like prices, ... were falling (is falling prices some sort of a sarcasm here?) ... beautiful future of the state.
I'd be much obliged if you could help me with this. Much obliged.