Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by delog 
 по-другому
 
     Quote:
  
 
				Originally Posted by delog 
 посолидней
 
    Честно говоря, на дефис в словах вроде «посолидней» многие реагируют так же, как на «ложить», «договора» и т. д. Это я так, для справки. ;-)
 
  Quote:
  
 
				Originally Posted by it-ogo 
 Старая норма йогУрт оставлена для совместимости с предыдущими версиями русского языка.
 
     ))
Я даже не уверена, что там пометы устар. нет. О ней могли промолчать, чтоб «новость» эффектней звучала.
 
  Quote:
  
		
			Так что все ровно наоборот: нам утвердили старую добрую норму. Просто, как неожиданно выяснилось, ее никто не знал.
			
		
   http://community.livejournal.com/zve...ru/577449.html
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
    Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  Была Фурцева теперь Фурсенко, хрен редьки не слаще.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  Мда... Мои сомнения, к сожалению, не оправдались. Этот дурдом действительно происходит прямо здесь и прямо сейчас.
  Quote:
  
 
				Originally Posted by gramota.ru 
 Ударение дОговор и йогУрт только признается допустимым. Носители языка, привыкшие говорить договОр и йОгурт, имеют полное право говорить так и впредь.
 
    Вот про это я и говорю. В нормальных странах пытаются прийти к единому написанию и произношению, а у нас как обычно все наоборот. Мне нравится русский язык тем, что на нем могут говорить и писать 5% населения Земли, и делать это абсолютно одинаково. Если же наше министерство образования не ограничится этими двумя (или сколько их там) "новыми" словами, то через пару поколений в России появятся "традиционный" и "упрощенный" диалекты. С буквой "ё" бы сначала разобрались. Лепят на клавиатуру какие-то никчемные кнопки "турбо", "фанкшн", "\|/" прямо под руку, а букву "ё" в самый дальний угол, так что и не дотянешься (я про слепую печать). Но что-то я отвлекся совсем. Эта претензия и не к министерству образования вовсе, просто накипело, извините. :)
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by delog 
 Не понял... Это что же теперь, государственный язык будет подстраиваться под слабоумных, которые в школе плохо учили родной язык?
 
    Я так понял, что норма фиксирует не все ошибки и мутации языка, а только часто повторяющиеся. Саму ошибку можно списать на слабоумие. Но её частое повторение говорит о логике языка.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by Юрка 
 Саму ошибку можно списать на слабоумие. Но её частое повторение говорит о логике языка.
 
    Сегодня каждый второй в интернете пишет "извЕните". И я не вижу в этом никакой "логики языка". Логика здесь одна: всем по фиг, как это пишется, вот и все. Если следовать такой логике, можно вообще русский язык в школе отменить.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by Оля 
 Сегодня каждый второй в интернете пишет "извЕните". И я не вижу в этом никакой "логики языка". Логика здесь одна: всем по фиг, как это пишется, вот и все. Если следовать такой логике, можно вообще русский язык в школе отменить.
 
     :shock: Могу себе представить чтение при таком разнописании:  глаз будет спотыкаться о каждую такую нелепицу.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  [quote=Оля] Quote:
  
 
				Originally Posted by "Юрка":2kxwnxqu 
 Саму ошибку можно списать на слабоумие. Но её частое повторение говорит о логике языка.
 
    Сегодня каждый второй в интернете пишет "извЕните". И я не вижу в этом никакой "логики языка". Логика здесь одна: всем по фиг, как это пишется, вот и все. Если следовать такой логике, можно вообще русский язык в школе отменить.[/quote:2kxwnxqu]
На каком-то форуме видел предложение: в ответ на просьбу "не подскажИте" - не подсказывать!  :)
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
    Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  а я вот тока недавно смирился с тем, что кофе - это он  :search:
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  О! Дождались самого развернутого комментария.
 
Леонид Крысин, Мария Каленчук, заместители директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН
Как правильно говорить и писать по-русски?
 http://lenta.ru/conf/ruslang/
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  Выдержки из вышеприведенной ссылки:
  Quote:
  
 Вопрос: Здравствуйте! Почему в перечень словарей не попал толковый словарь русского языка? Спасибо.
 Ответ: Это первый вопрос, который возникает, когда смотришь этот список – почему же нет словаря Ожегова или Ожегова – Шведовой. Однотомные словари особенно удобны при использовании. Кроме того, это самый авторитетный словарь среди современных однотомных словарей.
			
		
   Этот ответ я вообще не понял. Он ответил - "незнаю"?
  Quote:
  
 Вопрос: Почему в слове "мелок" О беглая, а в слове "брелок" нет?
 Ответ: Это разные слова. "Мелок" – это русское слово, уменьшительное от "мел". Поэтому в данном случае будет "о" – беглый гласный (нет мелка). А "брелок" – это французское слово, заимствованное. Тут "о" не беглый гласный, поэтому нужно говорить "брелока", "брелоки" и так далее.
			
		
   И как различать какое слово русское, а какое нет? Применяли бы уж русские правила, раз пишут это слово кириллицей.
  Quote:
  
 Вопрос: Всегда В РУССКОМ ЯЗЫКЕ звучало: "Молдавия" и "Белоруссия". С какой радости вдруг стали писать "Молдова" и "Беларусь"? Не пора ли, в током случае, говорить "Джапан" и "Йуэсей" вместо "Японии" и "США"?
 Ответ: По-русски надо, конечно, говорить Молдавия и Белоруссия, но здесь, опять-таки, есть политический момент. Самоназвания этих республик Молдова и Беларусь. Для политической корректности нужно употреблять именно эти варианты. Я не знаю, как там с Таджикистаном и Узбекистаном, кажется, мы пока пишем по-прежнему. Но есть тенденция к тому, чтобы употреблять название в соответствии с политической корректностью.
			
		
   Давно задавался этим вопросом. Почему именно "Япония"? Откуда вообще взялось это слово? Почему в английском это "Джапан", а в самой японии - "Нихон". И в каждой стране, наверное, свое название. С ума можно будет сойти, если попытаться запомнить всю "новую географию" в чужой стране. Ведь имена и названия принято переводить "на слух": Jennifer - Дженнифер,  本田 - Хонда...
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by delog 
 Выдержки из вышеприведенной ссылки:
  Quote:
  
 Вопрос: Здравствуйте! Почему в перечень словарей не попал толковый словарь русского языка? Спасибо.
 Ответ: Это первый вопрос, который возникает, когда смотришь этот список – почему же нет словаря Ожегова или Ожегова – Шведовой. Однотомные словари особенно удобны при использовании. Кроме того, это самый авторитетный словарь среди современных однотомных словарей.
			
		
     
    Этот ответ я вообще не понял. Он ответил - "незнаю"?
 
На самом деле на это уже было отвечено раньше: утвердили пока только те словари, которые первыми подали на экспертизу. Комиссия только проводит экспертизу, а заявку подает кто-то другой, например, идательство. Об Ожегове пока никто не позаботился, надо полагать. Пока из Министерства громко не пояснили, что список будет пополняться по мере рассмотрения заявок, неполнота списка вызывала недоумение у непричастных.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by Lt. Columbo 
 а я вот тока недавно смирился с тем, что кофе - это он  :search:
 
    Я тоже. Оказывается, поторопился. В свете последних разъяснений вариант среднего рода скоро станет основным. Теперь фразу "растворимое кофе" может сказать либо недоучка, либо ооочень продвинутый чувак.  *)
 
А почему пишется большИнство? Предлагаю со следующего года писать большЕнство.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  Думаю, нельзя особо ориентироваться на наши знания в сегодняшней жизни. Всю жизнь учишь одни нормативы, правила и т. д., а их какой-нибудь "умник" враз меняет по своему усмотрению, при этом не плохо заработав на этом!
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  Эх, хочется оживить эту душещипательную дискуссию... Поздно я к вам присоединяюсь, но всё же! Промолчать не могу, ибо встревожила меня эта ситуация вокруг словарей очень! Я сама филолог, и всевозможная безграмотность в самых неожиданных местах расстраивает неимоверно! 
И всё же!! Уважаемые журналисты сумели раздуть прямо-таки скандал вокруг этих словарей. И тут же все бросились на якобы защиту великого и могучего! Мол, кофе их теперь заставляют причислять к среднему роду. Особенно громко высказывались те, кто старательно говорит "звОнит" и "извиняюсь". Ох, уж эта нам реформа!.. А я, как ни удивительно, хочу за многострадальные словари заступиться. 
Всё дело в том, что реформировать язык как таковой чрезвычайно сложно. Да попросту невозможно! Он живёт сам. Поэтому бедные составители словаря, которых тут же с радостью причислили к врагам народа, НИЧЕГО НЕ РЕФОРМИРОВАЛИ. Они ничего не меняли, они только ЗАФИКСИРОВАЛИ то, как мы говорим, то, что на сегодняшний день звучит чаще. И не их вина, что людей безграмотных больше. 
Хотя.. Прошу прощения, уместно ли здесь определение "безграмотные"? тут, скорее, халатность и безграмотноть стоящих у власти, из-за невнимания которых просторечия проникли в те сферы, где должен использоваться кодифицированный русский язык. 
Весь сыр-бор разгорелся, скорее, из-за денег. Словари-то стоят ого-го сколько! И их много в этой серии! То есть издательство, выпустившее словари заработало кучищу денег, потому что покупать это последнее слово науки должны. И многие. Получается, что остальные издательства остались с носом. И ни с чем. Вот и понеслась!...
Кстати! кто-нибудь видел эти новые словари? держал их в руках? Проблема ещё и в том, что многие просто не умеют пользоваться словарями, не умеют читать ПОМЕТЫ! А помета разг. или просторечн. очень много значит! И если к "кофе - м.р." приписано "ср.р." с пометой, значит - нужно читать и учитывать помету! А не кричать, что нас переучивают.
Кстати сказать, и в общепризнанных, классических словарях Ожегова и т.д. есть статьи, где указано "кофе - м.р.; ср.р. - ПРОСТОРЕЧН., РАЗГ."! И брАчащиеся, которые стали брачУющимися только в 80-х годах 20 века. 
такие вот дела. Очень уж хотелось это всё донести))) :friends:
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
  Отличный пост!  Спасибо, Silicium!   :rose: 
 Наконец-то к нам забрёл филолог! 
Добро пожаловать!
Оставайся с нами и можешь поднимать любую тему.
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by silicium 
 И брАчащиеся, которые стали брачУющимися только в 80-х годах 20 века. 
такие вот дела. Очень уж хотелось это всё донести))) :friends:
 
    Оба слова ужасные и никто так не говорит, кроме работников загсов. Неправильно это, выдавать профессиональный жаргон за литературную норму.
 
А кофе мужского рода - это насилие над языком, которое следует запретить законодательно.  :wink: Так же как и парашют. Наверняка виной всему опечатка в каком-нибудь старинном словаре.  :mosking:
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
		
			Так же как и парашют. Наверняка виной всему опечатка в каком-нибудь старинном словаре.
			
		
   Нет, это не опечатка. По-французски слово именно так произносится -- [паращют], видать оттуда и пришло. Хотя на сегодняшний день можно было бы и подкорректировать орфографию. 
 
"Парашют" хотя бы несложно запомнить. Единственное, что немного возмущает, это норма "тОрты". Я всегда говорю "тортЫ" (а чаще вообще тортики :) ). Ещё я упорно говорю, "звОнит", меня постоянно поправляют, но переучиваться я не хочу. Точнее, мне как-то без разницы -- мне так удобнее. Есть же слово "звон". Ну или по аналогии с ходИть-хОдит. "дОговор" звучит странно, потому что есть "уговОр".
     Re: Приказ Минобразования 195 от 8.06.2009
   Quote:
  
 
				Originally Posted by starrysky 
  Я всегда говорю "тортЫ" (а чаще вообще тортики  ). Ещё я упорно говорю, "звОнит", меня постоянно поправляют, но переучиваться я не хочу.
 
    Если судить по направлению изменения языка, скоро будут тортА. А слово звонит можно заменить на "вызывает посредством сотовой телефонии". :) Во избежание.