I've been reading about Nabokov and Gogol, and this word пошлость has come up several times. I have a couple of questions about it, A) Is it pronounced pOshlust? B) Can you try and explain the meaning, or is that futile? C) Can you give me an example?
According to Wiki, it's in an untranslatable word, something like, "petty evil or self-satisfied vulgarity," but that doesn't give me much. And if anyone knows, how did Gogol use it, and how/why did Nabokov mock it?
Sorry for the loaded question, just answer what you can, please. Thank you in advance.