Может так: Character is a side of soul? :lol: Хотя без вспомогательного предложение явно выглядит приятнее на вид :)
Ты не глуп, Калинка, не переживай -).
Quote:
ты имеешь в _ виду, что это одна сторона души?
В принципе, смысл ты уловил верно). Характер является
одной из сторон души или одной из граней многогранника, посольку сам характер обладает большим количеством свойст, из которых можно сделать и достаточно большое количество выводов :) . Вот в этом и заключается вопрос. А в английском варианте ещё и твой персонаж является частичкой тебя и отражает душу(т.е. сущность). А раз так, то смотреть вторую строчку :P
Подпись действительно не очень проста для понимания, даже в русском варианте. Но английский мне нравится больше, как-то лаконичнее :)