В каждой области есть своя терминология, ну и что?
Для тех, кто владеет предметной областью, чтение специальных текстов не составляет никакого труда, поверьте.
А термины типа "существительное", "прилагательное", "суффикс", "падеж", "склонение"... тоже теперь употреблять не надо? Или вы только к фонетике так относитесь? А что вы предлагаете вместо общепринятых фонетических терминов использовать, когда мы обсуждаем вопросы фонетики? Как-то даже представить трудно.

Да, мне тоже трудно читать тексты из тех областей, с которыми я мало знаком или совсем незнаком. С банковско-финансовой сферой, например, - там вообще половина слов непонятна. Но это же не трагедия.