"Ало" - наречие от прилагательного "алый" (ярко-красный). Something like "redly".
Маяковский вообще создал много собственных слов. "Взорим" - от слова "заря" - взойдём на небосвод.
"Вспоём" - воспоём, запоём.

To learn Russian on Mayakovsky is much like to learn English on Carrol's "Jabberwocky". Everything with your Russian is okay.

Twas brilling, and the slithy toves
Did gyre and grimble in the wabe
All mimsy were the borogoves
And the mome raths outgrabe


Интересно, английские переводы Маяковского существуют?