View Poll Results: Считаете ли вы, что в русском языке слишком много ненужных заимствований?

Voters
24. You may not vote on this poll
  • Да

    15 62.50%
  • Нет

    8 33.33%
  • Мне пофигу

    1 4.17%
Page 1 of 4 123 ... LastLast
Results 1 to 20 of 65

Thread: Русский язык наводнен англицизмами

  1. #1
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30

    Русский язык наводнен англицизмами

    http://www.inopressa.ru/telegraph/2007/ ... 52/english

    Русский язык наводнен англицизмами
    Эдриан Блумфилд

    Сначала был "франглийский". Потом "испанглийский". Теперь можно начинать привыкать к "рунглишу", пропитанному англицизмами жаргону "кульного" (от англ. cool – "крутой") поколения молодых россиян, который заставляет традиционалистов проливать горючие слезы в их ортодоксальный борщ.

    К ужасу старшего поколения, лексикон российского "поколения пепси" имеет больше общего с MTV, чем с Пушкиным.

    Молодые люди в России шлют своим "френдессам" (подругам) приглашение на "дринк" в "паб" при помощи sms или по интернету. А кто не понимает, о чем речь, тот просто "лузер".

    "Рунглиш", в 2000 году впервые введенный как термин российскими космонавтами, которые этим словом обозначали тот язык, на котором они общались на орбите со своими американскими коллегами на МКС, все больше воспринимается националистами как проявление западного наступления на чистоту одного из величайших языков мира.

    После развала СССР англицизмы начали быстро проникать в русскую речь – как по причине простой нехватки слов для обозначения технических новшеств рыночного капитализма, так и вследствие влияния зарубежных поездок и иностранного телевидения.

    "Множество иностранных слов проникло через интернет, – сообщил Владимир Долгов, глава российского подразделения Google. – Но теперь жаргон перетекает в прессу и рекламу. Язык развивается именно в этом направлении, и остановить этот процесс невозможно".

    Обеспокоенный растущим влиянием английского, Кремль объявил 2007 год "годом русского языка".

    Между тем лингвисты утверждают, что страх перед английским языком не имеет оснований.

    "В молодежной среде всегда существует модный стиль общения, – сообщил Юрий Прохоров, ректор Государственного института русского языка имени Пушкина. – Чистоте русского языка угрожает неправильное употребление собственно русских слов, а не появление иностранных".
    Send me a PM if you need me.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Я считаю, что если и дальше процесс будет идти в таком темпе, русский язык просто загнется. Английскими терминами заменяют даже то, для чего существуют русские аналоги.
    Бог с ним, с "молодежным жаргоном", но ведь вся эта муть теперь попадает в учебники и "литературную" речь. Один КОУЧИНГ чего стоит! Ужас ужасный.

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Я ещё как-то могу примириться со словами типа компьютер или менеджер (хотя я всё больше намеренно искажаю менеджера на манагера, потому что манагер гораздо лучше отражает всю суть этого нового русского понятия.)
    Есть совершенно идиотские слова типа мерчандайзер, консалтинг, биллинг, тренинг, и прочие -инги. Эти слова, по моему мнению, может употреблять только полный идиот, не знающий родного языка.
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    15
    Думаю, русский язык выживет. Вместе с хиппи ушли стриты, флэты, асканье денег и т.п. Вместе с поколением пепси тоже уйдет вся пена. Конечно, в СМС-ке проще написать ок, а не договорились, но мерчандайзеры точно не приживутся =)

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Кстати, насчёт ОК. Долгое общение с компьютером привело к тому, что я воспринимаю эти две буквы как некую идеограмму или иероглиф, означающий подтверждение. Т.е. это для меня не 2 буквы, а один символ. (как смайлики или знаки дорожного движения)
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Ramil, статья резко преувеличена. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил "френдесса" или "дринкать". Это звучало бы по-идиотски.

    Кроме того, язык, который не изменяется и не впитывает в себя новые веяния -- обречён на вымирание.

    Можешь посчитать, сколько в английском языке слов французского происхождения. Они ж панику не делают от этого.
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  7. #7
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    Статья полна глупостей. Прежде всего, "ruglish" -- это не русский, разбавленный англицизмами, а совсем наоборот: английский, малость подпорченный (или, в зависимости от точки зрения, улучшенный ) нашими соотечественниками.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Ruglish
    Кр. -- сестр. тал.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Впитывать новые веяния надо, но зачем заимствовать слова-уроды?

    Кому нужен "коучинг" (да, я снова о нем ), ведь его даже выговорить невозможно! С какого бодуна позаимствовали слово "хэппенинг"?
    Уже пролезло в речь "адвайзинг" (сама слышала несколько раз) и (бр-рр) "адвайзинговое агентство"!!! Тоже веяние, да? То есть к "консалтингу" народ уже привык, значит, надо еще че-нибудь, поуродливее, поновее.

    Да и френдесса если пока не говорят (хотя в инете уже сплошь и рядом, посмотри сам), то скоро заговорят как миленькие. Вон "бойфрендом" уже никого не удивишь, а раньше ведь плевались от этого слова. Так что отмахиваться не стоит: потихоньку-полегоньку лет за 5 народ к любой дряни привыкает и начинает тянуть ее в речь. Потом уже не избавишься.

  9. #9
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Статья, может, и преувеличена, да и написана - иностранцем, плохо разбирающемся в нюансах, но не будете же вы спорить, что в русском полно дебильных заимствований.

    Очень хорошо сложившуюся ситуацию описал Михаил Веллер в своём рассказе "Pax Americana" (входит в книгу "Б. Вавилонская")
    Очень советую почитать (он коротенький, выложил бы сюда, но, к сожалению не нашел в эл. виде). (Кстати, если у кого есть электронный вариант - буду очень признателен).
    Send me a PM if you need me.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Scorpio
    Статья полна глупостей. Прежде всего, "ruglish" -- это не русский, разбавленный анггличизмами, а совсем наоборот: английский, малость подпорченный (или, в зависимости от точки зрения, улучшенный ) нашими соотечественниками.
    Ну они просто использовали этот абзац:
    As a term for describing the Russian-English pidgin language,[verification needed] it was popularized in 2000, when the language aboard the International Space Station was described as "Runglish".
    Непонятно, к чему, правда.

  11. #11
    Властелин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,284
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Ramil
    Статья, может, и преувеличена, да и написана - иностранцем, плохо разбирающемся в нюансах, но не будете же вы спорить, что в русском полно дебильных заимствований.
    Эт не спорю. Но например я не имею ничего против слова "компьютер", или там "принтер".
    -- Да? Коту Ваське, бл##?
    -- Нет, Я кот Васька :-/

  12. #12
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    Quote Originally Posted by Ramil
    Статья, может, и преувеличена, да и написана - иностранцем, плохо разбирающемся в нюансах, но не будете же вы спорить, что в русском полно дебильных заимствований.
    Эт не спорю. Но например я не имею ничего против слова "компьютер", или там "принтер".
    Я, в общем-то, тоже против них ничего не имею. Хотя есть русские аналоги - ЭВМ (Электронно-вычислительная машина) и ПУ (Печатающее устройство).
    Первый компьютер был построен в США, поэтому всё, что относится к вычислительной технике перенимается из английского (и это нормально, потому что руссие аналоги длинные и корявые). Это технческие термины и я даже за их заимствование, чтобы облегчить чтение тех. литературы. Ведь на заре компьютерной эры некоторые сталкивались с трудностями интерпретации терминов типа ОЗУ, ПЗУ, АЦПУ, НЖМД, НГМД и пр.

    Я против абсолютно излишних заимствований, подменяющих распространённые русские понятия. Почему я уборщицу должен называть клининг-менеджером? Почему хорошее русское слово консультирование превратилось в мерзкий консалтинг? Почему наставник (ну тренер, на худой конец) стал тренинг-менеджером? Почему наличные стали кэшем?
    Send me a PM if you need me.

  13. #13
    Завсегдатай Scorpio's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,505
    Rep Power
    16
    Все верно. По моему, языковая разница между словами "консультирование" и "консалтинг" как раз отлично отражает разницу между разумным заимствованием и рабским имитированием. Второе -- напоминает о дикарях, которым привезли зеркала и стеклянные бусы.

    Кстати, как мне не противны всякие "консалтинги" и "коучинги", что меня по настоящему бесит -- это всякие "ресепшены" и пр. Если уж русское слово "приемная" не нравится, почему бы не сказать "рецепция"? Это хоть более по русски...
    Кр. -- сестр. тал.

  14. #14
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    И уж особенно бесит, когда я слышу от подрастающего поколения:
    "Ауч!" вместо "Ой!", "Вау!" вместо "Ух ты!", "Фак" вместо "Бл.!"
    Send me a PM if you need me.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Меня очень раздражает, что в русский язык просачиваются "английские" запятые. Например:

    Сегодня, я ходил в кино.

    ПОУБИВАВ БЫ!! (c)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Оля
    Меня очень раздражает, что в русский язык просачиваются "английские" запятые. Например:

    Сегодня, я ходил в кино.

    ПОУБИВАВ БЫ!! (c)
    В английском I've been in cinema today запятых нет.
    Это не английские запятые, это запятые просто от неграмотности.
    Send me a PM if you need me.

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Ramil
    В английском I've been in cinema today запятых нет.
    Это не английские запятые, это запятые просто от неграмотности.
    Значит, я просто привела неудачный пример.
    А если сказать "Today(,) I've been in cinema"? Тоже запятых нет? Или так построить предложение нельзя?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #18
    Завсегдатай BappaBa's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Нерезиновая
    Posts
    2,115
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Ramil
    "Фак" вместо "Бл.!"
    За это пожизненный эцих с гвоздями!!! =)

  19. #19
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2006
    Posts
    510
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Vincent Tailors
    Ramil, статья резко преувеличена. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил "френдесса" или "дринкать". Это звучало бы по-идиотски.
    Френд/френдесса - специфический для livejournal термин, обозначает пользователя, который может читать закрытые для не-друзей записи в жж. Поскольку слово "друг" имеет несколько другое значение, транскрибированное(?) импортное слово народу больше понравилось.

    Можешь посчитать, сколько в английском языке слов французского происхождения. Они ж панику не делают от этого.
    Ха. А вот французы от английских заимствований прямо в ужас впадают.
    Russian is tough, let’s go shopping!

  20. #20
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,467
    Rep Power
    17
    ИМХО, это пройдет, как любая мода, останутся лишь осмысленные заимствования. Ведь говорили же в XVIII-XIX веках "продвинутые" (не знаю, как их тогда называли) на помеси французского с нижегородским, вызывая негодование у ценителей родного языка, а затем все это унесло ветром перемен.
    Семь бед, один Reset

Page 1 of 4 123 ... LastLast

Similar Threads

  1. Кто портит русский язык?
    By it-ogo in forum Говорим по-русски
    Replies: 3
    Last Post: November 12th, 2009, 03:48 PM
  2. Добавлен русский язык
    By MasterAdmin in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 0
    Last Post: November 13th, 2008, 08:55 AM
  3. русский язык
    By haelen in forum Getting Started with Russian
    Replies: 10
    Last Post: March 19th, 2008, 04:46 AM
  4. Русский язык в 2025 г.
    By Triton in forum General Discussion
    Replies: 23
    Last Post: December 10th, 2006, 01:35 PM
  5. Replies: 17
    Last Post: October 31st, 2006, 05:09 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary