Недавно я снова нашел статью, опубликованную The New Yorker, в которой говорится о том, что в августе в России, как правило, происходят самые неприятные события. Объясняя почему россияне так и думают, журналист упоминает лихие 90-ые. По ее мнению "лихие", именно в этом случае, означает “the carefree nineties." Почитав опять статью, я искал в словаре слово "лихой" и узнал, что есть два значения: 1) (dialect and folk poetical) evil; (coll) dashing, spirited, jaunty. По-моему ни то ни иное значение подходит к этому употреблению. Кажется мне, что в общем-то, она пишет, что в действительности слово "лихой" имеет значение "carefree", но для россиян, проживших 90-ые совершенно другое значение у них вызвает это слово.
Цитата от The New Yorker
"Not surprisingly, the dark image of the nineties came from Putin’s spinmeisters, who have produced a catchy, oft-repeated meme: “likhie devyanostye.” It’s a phrase that means “the carefree nineties,” but to a Russian it evokes chaos, violence, self-destruction, and lawlessness."
Итак, у меня такой вопрос- что означает прилагательное "лихие" именно по отношению к этим годам? Я думал, что оно скорее похоже на "страшные, ужасные, разрушительные." Более того, я нашел информацию об журанлисте, написавшем статью и оказывается, что она русская, но переехала она в США, когда она была молодая. Надеюсь, что суть вопроса понятна! Спасибо большое заранее за помощь И если есть какие-то ошибки и вам очень-то хочется, то будьте добры и исправляйте их
Статья - Russia’s Cruellest Month : The New Yorker