Наверное, покруче абсента ушибает? =)Quote:
Originally Posted by Rtyom
Printable View
Наверное, покруче абсента ушибает? =)Quote:
Originally Posted by Rtyom
К счастью, наркотики не употребляю, поэтому не ручаюсь. :)
Ну а если судить по тому, что «он живой и светится» — эффект должен быть потрясающим. We gonna rock, we gonna rock, we gonna rock you, baby! :)
Работаю на груздей, и хотел объяснить "назвался груздем – полезай в кузов"... а что это именно значить? Доделай то, что начал?
Да, приблизительно. Если сказал, что сделаешь - делай.Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
а как это дословно на инглише будет: if you call yourself a mushroom, then go in the basket?
кстати сайт не работает, пишет: 404 not found.The requested resource could not be found. :(
http://www.docteurevil.com/vinnie/proje ... hrooms.htmQuote:
Originally Posted by ST
Я переименовал его :wink:
А я переводил так: You said you were a mushroom, so get in the basket!
Здесь представлены пословицы и поговорки на английском, немецком и русском языках: http://www.amalgama-lab.com/proverbs/proverbs-n.htmQuote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
хоррроший сайт! Спасибо тебе! :thumbs: