Это не настоящая футболка сборной СССР, конечно, но насколько она похожая на настоящую? Спасибо...
![]()
Это не настоящая футболка сборной СССР, конечно, но насколько она похожая на настоящую? Спасибо...
![]()
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Футбольной сборной? Очень похожа, только у игровой футболки обычно не было воротника.Originally Posted by Matroskin Kot
![]()
Если сравнивать эту футболку с предоставленной BappaB-ой фотографией, то видно, что:
- отличаются шрифт и размер букв (на "настоящей" футболке они без засечек и значительно больше);
- не нужны белые манжеты на рукавах.
Ну а в целом, довольно похоже. Не знаю насчет цвета, правда.
Спасибо вам с Варравой!Originally Posted by gRomoZeka
Я согласен, манжеты и воротник не нужны. Я ее не куплю.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Closer look: http://photofile.com.ua/photo/yutel/216 ... 402493.jpg
(note the size and location of the letters)
Long-sleeved:
![]()
Try fanshop.ru. They insist_ that some of their items are exact replicas (some T-shirts from 1968, for example).
Look here:
http://www.fanshop.ru/index.php?CID=1167
The strange thing is their T-shirts don't have stripes on the sleeves.![]()
OK, thanks!Originally Posted by gRomoZeka
BTW, in football terminology, the uniform is called a "strip" or "kit", which is made up of shorts and a shirt (or top). For some reason, we don't call a uniform top a T-shirt. Americans also use the term "jersey" in reference to a football shirt.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Very interesting, thanks. I thought, that both shiirts and jerseys are the long-sleeved ones.Originally Posted by Matroskin Kot
A jersey can be any 'shirt' worn during the organized playing of sports. (American) Football, Soccer, Basketball, Baseball, etc. - they're all jerseys.Originally Posted by gRomoZeka
![]()
Correct my mistakes and I will give you +1 internets.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |