What does this say? (Бьем по лжеударникам)
http://www.davno.ru/posters/1931/img/poster-1931h.jpg
Printable View
What does this say? (Бьем по лжеударникам)
http://www.davno.ru/posters/1931/img/poster-1931h.jpg
Hmm... that is a though one for me :?
лже- means false, but ударник can have so many meanings.
I think it is something like (and don't quote me on this): We strike down fake [fake as in lazy or as in spies?] workers!
Ударник means shock worker of Communist labour 8)
Check this out.
http://www.retroimageapparel.com/catalog/prop105.html
Here ударник is a hyperproductive dude.
лжеударник ...a worker who pretends to be hyperproductive.
Does not sound nearly as funny though.
That doesnt mean they are going to beat these workers. "Бить"and especially "ударять" were often used in revolutionary and soviet slogans in the meaning "to struggle against smth".Quote:
Originally Posted by adoc
eg. "Ударим по бездорожью!" (Let's struggle against the lack of good roads!)
Wow, I wasn't that far off! 8)Quote:
Originally Posted by DDT
Quote:
We strike the false shockworkers
Check this
http://www.amazon.com/gp/reader/0893570 ... 49-8071244
and this
http://www.belomors.ru/russian/lipson.htm
in particular,
http://www.belomors.ru/russian/shock_workers.gif
Hah. GOOD so its like WE beat the crap out of people who deserve to have the crap beaten out of them. Nobody likes a know-it-all so that sounds good to me! Я тоже их бью.