I am reading MacBeth, and I was just wondering if you non-native English speakers find it really difficult to understand Shakespeare. Does it look like a different language to you? :)
Printable View
I am reading MacBeth, and I was just wondering if you non-native English speakers find it really difficult to understand Shakespeare. Does it look like a different language to you? :)
It needs to get accustomed to but then it goes rather well. Actually I like it more than the modern English.Quote:
Originally Posted by basurero
Я аналогично думаю.Quote:
Originally Posted by Ramil
It's early modern English, as I was always interested in Middle English and have been studying it for a while, Shakespeare looks more familiar to me than those wild legal books.
Our love will aye endure, what he to me liefly saith!
It's like another language to native English speakers even. I remember when I had to suffer Shakespeare at schoo.
I did like the Tempest though. Ooh, and Midsummer's Night Dream.
Shakespeare's not that bad, he just takes a bit of getting used to ;)
And he had grrrreat one-liners! :lol:
One of my favourites, from Coriolanus: (Coriolanus telling off one of the senators (I think - it's been a long time since I read it)):
Hence, old goat!! (...) Hence, old thing, or I shall rattle thy bones out of thy garments!!
Heheh..... I like using that one :lol:
Yeeah, I finid it difficult to begin. Annoying.Quote:
Originally Posted by basurero
As for me (a native-english speaker), I have an easier time learning russian- or any other language for that matter - than trying to read Shakespeare.
Shakespeare = migrane city
there was something i found on the web when i was practising calligrapy and trying to write in cryllic , it was a whole pages of shakespeare translated into russian and they had done a pretty good job of somehow keeping the prose the same , prehaps there is something to be said about the true grammtical sense of the english language and the russian, moreso than today basterdized version :)
im not a native english speaker, but i read english pretty well,
as for reading shekespere's books, i find it really complicated,
thats why i dont read his books! but i enjoy reading his quotes that talk about logic and philisophy that usually comes in 2 lines or less, and it makes alot of sense!
My thesis of mastering a lang is being proved.
Какой тезис?
In your topic "What's better".
Shakespeare can seem like a different language even to native speakers!
:oops:
Am I really the only one who doesn't mind reading Shakespeare?!
It may have something to do with the fact that I'm probably twice as old as most of you (put together! :lol: )
Or maybe I just had a very good English teacher.... :) We actually played Sharespeare in class, so that really made us understand what it was that we were saying.
Of course, it being an all girls' school, my star role was........ Romeo.... :| And no, I didn't kiss my classmate!!!! :o
:lol:
I find Shakespeare kinda cool, but it's pretty hard to understand. lol. Some of the quotes are funny as.
i enjoy reading shakespeare it is a purer form of wordplay
I've never read Shakespear in English (and am perfectly content with that) :D
Let me guess. You were born in the 13th century in the Scottish Highlands and your surname is McCloud :lol:Quote:
Originally Posted by BabaYaga
Quote:
Originally Posted by Vadim84
There can be only one!!!!
:lol2:
Guys, watch your heads :!:
Except for othello, i never really liked shakesphere. All his stuff seems to die on you half way through.
Kurasowa's version of Macbeth puts old william to shame a bit imo.
Housewife Dyke Snatch Wrestling Granny Asian Search-Vids Russian Big-Black-Cock Anime Facial Hungarian Smokin-Movies Voyeur Topless Skank Penetrating Interracial Fat Beauty Big-Cock Doctor Cash Blonde Blowjob Bed-Sex Young Pregnant Cock Nipples Pornstar Hardcore Booty Suck Creampie Asian-Teen Wife Drunk Squirting Pornstar
Have you ever seen a proper performance of one of Shakespeare's plays? I recommend you do.
Well, I've seen Orson Welles' Macbeth and Othello, and also Julius Caeser, Macbeth (another version) and one more at school, as well as one more Othello - All films I am afraid, but the same conclusion. Othello brilliant! MAcbeath and Caeser, great until halfway, then it dies.Quote:
Originally Posted by basurero
That saiod, the language is very strong, its just the content i htink. For example, Kurosawa cut quite alot out of Macbeth for his Throne of Blood version, for example, he dosn't show the king being killed, only Lady Macbeth waiting for her husband to return from the killing. I found it an over all much more rounded adaption.
Macbeth is Great! I like the witches' chant...
Enter the three Witches.
FIRST WITCH. Thrice the brinded cat hath mew'd.
SECOND WITCH. Thrice and once the hedge-pig whined.
THIRD WITCH. Harpier cries, "'Tis time, 'tis time."
FIRST WITCH. Round about the cauldron go;
In the poison'd entrails throw.
Toad, that under cold stone
Days and nights has thirty-one
Swelter'd venom sleeping got,
Boil thou first i' the charmed pot.
ALL. Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
SECOND WITCH. Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
ALL. Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf,
Witch's mummy, maw and gulf
Of the ravin'd salt-sea shark,
Root of hemlock digg'd i' the dark,
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat and slips of yew
Sliver'd in the moon's eclipse,
Nose of Turk and Tartar's lips,
Finger of birth-strangled babe
Ditch-deliver'd by a drab,
Make the gruel thick and slab.
Add thereto a tiger's chawdron,
For the ingredients of our cawdron.
ALL. Double, double, toil and trouble;
Fire burn and cauldron bubble.
SECOND WITCH. Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.
(I have a copy of Pasternak's translation into Russian of Romeo and Juliette.)
Just sign me,
Another oldtimer.
Good old Shakespeare.Quote:
Nose of Turk and Tartar's lips
*LOL* - great one, Chaika!
I like "Liver of blaspheming Jew" too.... :lol: :lol: :lol:
Good old Shakespeare indeed :wink:
Shakespeare wasn't the easiest one for me to read, but I definitely appreciated it much more than, for instance "The dream of the rood" or Chaucer 'cause these, and some others from that period of time, really did make my head ache a bit ;)
I am sure Shakespear's works, if they were even truly his, would be much more appreciated if they weren't forced upon children, including myself when I was at school, having to pick at every extract of them in a pressurising environment. And I'm sure I would have seen Macbeth in a different light if I chose to read it instead of having to hear it in a droany teacher's voice...
I do understand you in the light of a Russian schooler.Quote:
Originally Posted by Volk