Если ты запустишь слово "карова" - он тебе тоже найдет. Это тоже будет значить, что один вариант более распространёт чем другой?Quote:
Originally Posted by net surfer
Printable View
Если ты запустишь слово "карова" - он тебе тоже найдет. Это тоже будет значить, что один вариант более распространёт чем другой?Quote:
Originally Posted by net surfer
И эти люди запрещают нам ковыряться в носу :)Quote:
Originally Posted by Dimitri
"искать в гугле" - примерно 1 620
"искать на гугле" - примерно 180
через гугл
Может подскажешь правильный вариант? ;))Quote:
Originally Posted by net surfer
Если основываться только на результатах поиска, то безусловно да.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Ты неправильно ищешь.Quote:
Originally Posted by Dimitri
[quote=net surfer]Ты неправильно ищешь.[/quote:18zk9o5a]Quote:
Originally Posted by Dimitri
"Ты неправильно запускаешь" так можно сказать
Ведь ты запускаешь поиск?
Это звучит нормально, в отличие от "поищи на гугле"
Насчет "Поищи на Яндексе" - то я скажу, что вариант "Поищи в Яндексе" тоже находит больше во всех поисковиках.
Я осуществляю поиск. Для тебя может и нормально "запускать", а для меня нет, но я же не говорю что это неграмотно. Если говоришь что что-то неграмотно, хорошо было бы обосновать своё утверждение ссылкой на какие-то правила, это всё что я хотел узнать.
Ещё раз, с помощью только поискового сервера ты можешь утверждать только то, что один из вариантов более употребим чем другой. Грамотность проверяется по энциклопедии/словарю и другим официальным источникам.Quote:
Насчет "Поищи на Яндексе" - то "Поищи в Яндексе" тоже находит больше
Если использовать логику то правильным вариантом будет На Google. Google это сервер, а слово сервер требует перед собой предлога НА (с глаголами искать, быть, заходить и т.п.). Мы говорим "Зайди на сервер, Поищи на сервере, Я был на сервере (на сайте)" и никто не говорит "Я сегодня был в таком-то сервере. Я уже это пытался найти в этом сервере" :lol:
Quote:
Originally Posted by net surfer
Ок, ну говорите как хотите. Но знайте, что большинство людей говорят "в" относительно поисковиков, а не "на" http://stalkers.ru/i/s/wink.gifQuote:
Originally Posted by Chuvak
Dimitri, конечно мы будем говорить как хотим, но мы, по крайней мере, обосновали свою точку зрения, хотелось бы послушать твои доводы, но видно не судьба...
Чем ты обосновал свое мнение?Quote:
Originally Posted by net surfer
Дай ссылку на правила
Мои доводы - это то, что большинство людей говорят как я, а не как ты. Этого достаточно
Существует огромное число слов, еще не вошедших в официальное употребление. Например, имя собственное "Гугл" (который я вообще произношу как "Гугль", но на эту тему была отдельная дискуссия) из-за своей распространенности начинает использоваться как нарицательное существительное. Если он - "поисковик" (тоже недавно появившееся понятие) - то "в поисковике", если он - "сайт", то "на гугле"="на сайте гугл".Quote:
Originally Posted by net surfer
Что касается "грамматически правильно, но неверно с точки зрения языка" - да, действительно, есть норма языковая и есть норма речевая (узус).
Даже "официальные источники" в данном случае не авторитет. Вспоминается забавно-поучительная история, как Алекс Экслер за свои кровные делал запрос в какой-то из институтов РАН по поводу того, как правильно писать и употреблять слово "интернет": с большой буквы? склоняется? какого рода? Ответ был, что не устоялось еще, как хотите, так и употребляйте. :)
Holy crap, this got alot of posts since last night! I'll have to read them later when I have a little time!
We had a discussion how to tell "to google" in Russian :twisted:Quote:
Originally Posted by Barmaley
I noticed! Time to do some rough translating... :wink:Quote:
Originally Posted by Dimitri
by the way:
more good:Quote:
My Russian sucks. Please correct me where necessary.
Плохо говорю по-русски. Пожалуйста, скажите мне когда ошибки есть.
Я плохо говорю по-русски. Пожалуйста исправьте меня, если я допустил ошибки.
"когда ошибки есть" => must be "когда есть ошибки"
Не путай реально необходимые слова иностранного происхождения и слова типа "гуглить", которые употребляются в сугубо ограниченном контексте. Хотя кто знает - то или иное употребление всегда имеет шансы выйти за свои узкие рамки.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Ты совершенно прав!!Quote:
Originally Posted by net surfer
Вы все создаёте странный вариант собственного имени "Гугл" путём превращения его в нарицательный. Это невозможно сделать, ибо нет отдельных предметов, называемых гуглами.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Сам себе противоречишь. "Нельзя обосновать" - "обосновывается чувством языка"... :lol: Да и вообще, разъясни-ка мне что значит обосновать чувством языка?Quote:
Originally Posted by Dimitri
"С точки зрения разговора"... Тут я тебя тож не понял.
Нашли чему доверять. Есть какой-то хороший термин, называющий такие псевдолингвистические изыскания... Не помню я его. Так можно "доказать" всё что угодно. Даже что я король Нигерии. :)Quote:
Originally Posted by Dimitri
Согласен. В сервере - это внутрях? :)Quote:
Originally Posted by Chuvak
Thanks for your input! I'll return the favor, now: "more good" is a capital crime in English-speaking countries. You will be shot for using it. Always use "better" here -- just like "хороший"->"лучше." :wink:Quote:
Originally Posted by Dimitri
Лол, у меня та же самая подпись. Я допускаю, что это значит, что она правильна!Quote:
Пожалуйста исправьте меня, если я допустил ошибки.
Поэтому мне надо сделать вариант этого сейчас! :wink:Quote:
Originally Posted by basurero
Quote:
Originally Posted by Rtyom
У нас полно слов, которым можно найти и русский эквивалент, но употребляют иностранные. Не только "полезные" употребляются.
А вот возможно же.Quote:
Originally Posted by Rtyom
Ну если ты не знаешь, что такое чувство языка, то я тебе сочувствую.Quote:
Originally Posted by Rtyom
Норма языковая, норма речевая. - слыхал о таком?Quote:
Originally Posted by Rtyom
напиши в поисковике неправильный вариант написания слова и правильныйQuote:
Originally Posted by Rtyom
(в кавычках)
и запусти поиск. И увидишь, что правильный вариант найдется больше. Король Нигерии ты наш
Тем не менее вариант "поищи в гугле" намного более распространенQuote:
Originally Posted by Rtyom
Не аргумент.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Оно же превращается постепенно в имя нарицательное? Превращается. Вот тебе и аргумент.Quote:
Originally Posted by Rtyom
Это ты МНЕ говоришь?.. :lol: Чувство языка там, где это необходимо, у меня прекрасное. Чувством языка нельзя обосновать, это ты коряво сказал. Хотя я тебя, в принципе, понял. Это то, что называется в литературе чувством "наивного пользователя языка".Quote:
Originally Posted by Dimitri
Не надо, пожалуйста, кидаться словами. Я подметил, что опять говоришь туманно. Ну что может знчить "с точки зрения разговора"? Какого ещё разговора? Или, позволю себе прицепиться, это ты заменил на более понятные неиностранные слова? :)Quote:
Originally Posted by Dimitri
[quote=Dimitri]Оно же превращается постепенно в имя нарицательное? Превращается. Вот тебе и аргумент.[/quote:g1lcy96u]Quote:
Originally Posted by Rtyom
Оно может превращаться только в том случае, ели есть куда превращаться. Я сказал: нет других гуглов. Следовательно, некуда.
И что? Я добьюсь самой настоящей правды в мире? :) Узус не есть набивание слов на клавиатуре с целью пометсить его в интернете.Quote:
Originally Posted by Dimitri
Согласно результатам поиска на google.ru:
175 000 для "аффтар жжот"
521 для "автор жжёт"
первое выражение в тысячу раз грамотнее второго
Это иллюстрация к попыткам НетСерфера и Артема объяснить, что для (около-)компьютерного сленга интернетовский контент не аргумент.
Например, слово Гугл интуитивно понимается как склоняемое существительное мужского рода и так и используется. Но "официального" права использовать его так мы не имеем.
ну да ТЕБЕ :lol: А ты что профессор по-русскому что-ли? У меня тоже прекрасноеQuote:
Это ты МНЕ говоришь?.. Чувство языка там, где это необходимо, у меня прекрасное. Чувством языка нельзя обосновать, это ты коряво сказал. Хотя я тебя, в принципе, понял. Это то, что называется в литературе чувством "наивного пользователя языка".
Quote:
Чувство языка там, где это необходимо, у меня прекрасное.
:lol:Quote:
Хотя я тебя, в принципе, понял. Это то, что называется в литературе чувством "наивного пользователя языка".