Quote:
  
 
				Originally Posted by Ramil 
  Quote:
  
 
				Originally Posted by adoc 
 Jeez... I hope I didnt make a mistake... Something feasible next time?
 
 как мы забываем свои детские кошмары.
 
    This is not a correction.  You can say it both ways.  In fact, if you are no longer a child, your version doesnt make much sense. Change детские to ночные, and then the sentence is alright. There are other stylistic issues as well that I wouldn't comment on.  
    I just typed the correct version, saved it and then added mistakes. Latest post - just the saved original. Perhaps I went too far in making mistakes :) 
It's kinda hard. To make deliberate mistakes, i mean.  
 Quote:
  
		
			Again, при больных лёгких may not be the most elegant Russian, but it is colloquially acceptable, and the fragment uses  colloquialisms, so it is not completely out of place.
			
		
   Well, I agree, but it's better to say с больными лёгкими, than при больных лёгких. 
[quote:3us4cjv5]
Ramil, please, next time, not something this dubious.  Did you pull it out of a fiction book?  It's a little hard to guess stylistic preferences of fiction writers.