Results 1 to 19 of 19

Thread: Corpse bride (Мёртвая Невеста ?)

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Terra Brasilis
    Posts
    49
    Rep Power
    14

    Corpse bride (Мёртвая Невеста ?)

    So, Tim Burtom's new animation which is called Corpse Bride is said to be based on a Russian folk tale.

    Do you guys from the родина have ever heard about it? Or it's just an old story nobody ever heard aboutand Tim Burtom brougth to light?

    If the story is traditional indeed, was it ever writen or is it a spoken folk lore?

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    maybe it is "The Sleeping Beauty"? Just a different translation.
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Terra Brasilis
    Posts
    49
    Rep Power
    14
    Uhmmm, I don't think so.

    The history is about a guy who marries a corpse by mistake ^^

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    well, not a well known russian story, otherwise we would know.
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Princeton, NJ, USA -> Lemont, IL, USA
    Posts
    34
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Pioner
    well, not a well known russian story, otherwise we would know.
    Maybe it is "Cказка о мёрвтой царевне и 7-ми богатырях"?
    То Лев, то Кот...

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by PrincetonLion
    Quote Originally Posted by Pioner
    well, not a well known russian story, otherwise we would know.
    Maybe it is "Cказка о мёрвтой царевне и 7-ми богатырях"?
    that the same Sleeping Beauty but in interpratation of Pushkin.
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Princeton, NJ, USA -> Lemont, IL, USA
    Posts
    34
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Pioner
    that the same Sleeping Beauty but in interpratation of Pushkin.
    Exactly!
    То Лев, то Кот...

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Oct 2003
    Posts
    7
    Rep Power
    15
    Maybe he got it from a Korol i Shut song lol

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Kansas City, USA
    Posts
    151
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pioner
    well, not a well known russian story, otherwise we would know.
    Since when, pioner, you're authorized to speak for all of us?

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by CTPEKO3A
    Quote Originally Posted by Pioner
    well, not a well known russian story, otherwise we would know.
    Since when, pioner, you're authorized to speak for all of us?
    I was pretty sure about that. Does anyone know?
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  11. #11
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Terra Brasilis
    Posts
    49
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by CTPEKO3A
    Quote Originally Posted by Pioner
    well, not a well known russian story, otherwise we would know.
    Since when, pioner, you're authorized to speak for all of us?
    Well, do you know it CTPEKO3A?

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Kansas City, USA
    Posts
    151
    Rep Power
    14
    Well, it sounded like some creepy stories from Gogol's books
    Like Вечера на хуторе близ Диканьки..
    If Gogol was writing something like that, it is very possible to find some folk origins for that, I think. I didn't try to find it, though.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    I had the idea that it could be Gogol'. But I'm not really sure he wrote something about marrying a corpse. "Вий" is close, but not that thing.

    P.S. Check out the English version:
    http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0051.shtml
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Terra Brasilis
    Posts
    49
    Rep Power
    14
    Are you really serious you never heard about this movie?

    Here's a little plot summary from IMDB

    Victor (Johnny Depp) is travelling home with his friend to get married to his fiancee Victoria (Emily Watson). The two stop to rest in the woods, and as a joke, Victor puts his wedding ring on a finger-shaped stick in the ground and says his wedding vows. The stick turns out to be a rotted finger belonging to a murdered girl (Helena Bonham-Carter), who returns as a zombie and insists that she is now Victor's lawfully wedded wife.
    I've just managed to find the the so called original folktale here (you should scroll the page down a little bit):

    http://www.timburtoncollective.com/corpse.html

    So, it's not Gogol (though he's great).

    Can anyone provide me with the original text in Russian (if there is so)?

    Thanks guys

  15. #15
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Well it says it stems from a 19th Century Russian Folktale... Gogol is very 19th Century!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Well, it says on that site, "and he sang the Jewish wedding song, and recited the entire marriage sacrament as he danced around the stick, he and his friend laughing the whole time."

    So it appears to be a Jewish tale rather than a Russian one. That would explain why no Russians know this tale.

  17. #17
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    It could be a Jewish Russian folktale! Jews can be Russian too !
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  18. #18
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Toto, we're back in Kansas! Oh, Crap!!!
    Posts
    663
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    It could be a Jewish Russian folktale! Jews can be Russian too !
    Or perhaps it began Jewish-Russian...but during the years became a folktale for everyone.
    Wisdom is often universal, across all cultures.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    The plot is a bore.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Similar Threads

  1. bride and groom
    By shadow1 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 15
    Last Post: November 3rd, 2006, 05:38 AM
  2. невеста lyrics
    By Mikey in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: June 3rd, 2005, 06:01 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary