"В следующем(next) отчете, пожалуйста, обратите внимание на ошибку (см рисунок)."
В просьбе я бы хотел уйти от слова "ошибка", так как я вижу, что что-то не правильно (что цифра сидит не на своем месте), но где именно ошибка я не знаю (ошибочной может быть дата или может быть ошибочный статус).
Наверно по-русски правильнее будет "противоречие".
contradiction - противоречие, противоположность, расхождение, опровержение, антагонистичность, полное несоответствие
conflict - конфликт, противоречие, столкновение
discrepancy - несоответствие, расхождение, противоречие, различие, разногласие, несходство
collision - столкновение, коллизия, противоречие
gainsay - противоречие
antinomy - антиномия, противоречие, парадокс, противоречие в законе, противоречие в законодательстве
contrariety - противоположность, противоречие, противодействие, препятствие, расхождение
repugnance - отвращение, антипатия, нерасположение, несовместимость, противоречие, непоследовательность
refutation - опровержение, противоречие
antilogy - противоречие
"In the next report, please pay attention to the discrepancy (see the picture)."
"In the next report, please note the discrepancy (see the picture)."



3Likes
LinkBack URL
About LinkBacks




Reply With Quote
