View RSS Feed

Recent Blogs Posts

  1. Homonymy in Russian Jokes about Stierlitz

    by , February 1st, 2012 at 10:39 AM
    Quote Originally Posted by Olga Kagan
    Homonyms are different words with different meanings, which accidentally happen to be pronounced identically. Therefore, we don’t expect for words that are homonymous in one language to be translated identically to another one (unless the two languages are very close). For instance, the word night is translated to Russian as noch and knight, as rycar’. Thus, homonymy strongly depends on language-specific properties. As a result, puns that are based on this relation are very difficult to translate
    ...
    Categories
    Uncategorized

Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary